English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Саддам

Саддам tradutor Espanhol

133 parallel translation
( яп. ) Прощай, Саддам.
Sayonara, Saddam.
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
En este caso particular, Saddam Hussein cuestionó el tamaño del pene de George Bush
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
- Mamífero. - Lo que sea.
Саддам их ограбил.
Sadam lo saqueó.
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Sadam se los robó a los jeques. Puedo robárselos a Sadam.
Саддам нас убьёт.
Si nos vamos, Sadam nos mata.
Саддам тебя убьёт.
¡ Sadam va a matarnos!
Возможно, Саддам - безумец.
Quizá Sadam esté muy loco.
Едет Саддам.
Viene Sadam.
Саддам перебьёт нас.
¡ Sadam viene para matarnos!
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Saddam Hussein dice que sera "la madre de todas las batallas."
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Sabias que Saddam Hussein es un anagrama de "es un nudista triste"?
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Saddam les prometio gloria, pero a cambio han perdido.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
Si Saddam comete el error de comenzar denuevo, entonces tendra mucho mas problemas que los que tiene Irak ahora.
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Han pasado 6 semanas desde que a Saddam Hussein se lo tragó una jauría de puercos salvajes... y el mundo todavía quiere olvidarse de él.
Знакомься. Это Саддам Хуссейн - мой новый соратник во зле!
Te presento a Saddam Hussein, ¡ mi nuevo compañero en la maldad!
* Эй, что за нахуй? * Саддам, пожалуйста, позволь мне делать мою работу?
Saddam, ¿ podrías dejarme hacer mi trabajo, por favor?
Скоро Саддам и я будем править миром! Эй, Сатана!
Pronto Saddam y Yo gobernaremos el mundo. ¡ Hey Satán!
Саддам, расскажи мне, как там наверху, на Земле?
¿ Como es la Tierra, Saddam?
Саддам Хуссейн и Сатана выберутся на Землю и завладеют всем миром!
Saddam Hussein y Satán van a venir a gobernar al mundo
Саддам Хуссейн? ! Кто там?
¿ Saddam Hussein? ¿ Quien es?
Саддам, я пытаюсь завязать с тобой приятную беседу!
¡ Vamos a coger! Saddam, Estoy tratando de tener una conversacion agradable contigo.
Саддам. Мне нужно поговорить с тобой.
Saddam, necesito hablar contigo.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн придут и захватят весь мир! Мистер Гаррисон, дёрните рычаг!
Si ellos mueren, Satán y Saddam Hussein van a venir a conquistar al mundo.
Это ж Саддам Хуссейн!
¡ Es Saddam Hussein!
.. Саддам, это Я - тёмный властелин, а не ты.
Saddam, yo soy el Dictador Oscuro, no tú.
Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
La forma en que ese hombre dice "Saddam" me hace desearte más.
Внезапно в центр внимания СМИ попал Саддам Хуссейн, чые вторжение в Кувейт послужило началом войны в Персидском заливе.
Repentinamente, la atención de la media cambia de dirección cuando Saddam Hussein invade Kuwait y comienza la Guerra del Golfo.
Он говорил : "Ирак, Саддам. Выясните и возвращайтесь."
Fue Irak, Saddam, averigua y ven a mi.
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Husein, ha llegado muy lejos. Gastando grandes sumas de dinero. Tomando grandes riesgos en construir y mantener armas de destrucción masiva.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Husein está determinado en conseguir una bomba nuclear.
Саддам...
Saddam. Al Qaeda.
Мы проводили обычную разведку на территории, контролируемой иракцами. Оценивали вражеские силы, которыми они собирались вести "мать всех войн", как назвал эту войну Саддам Хуссейн.
Hacíamos reconocimiento en territorio controlado por Iraq evaluando la fuerza del enemigo para lo que, según Saddam Hussein, sería la guerra de guerras.
У него тёмная кожа, но он из Ирака. Его зовут Саддам Кахум.
Es de piel oscura pero se llama Saddam Kuhum.
Саддам?
¿ Saddam?
Его зовут Саддам?
¿ Se llama Saddam?
Отлично, Брюс. Я вручу медаль иракцу по имени Саддам!
Maravilloso, condecoro a un iraquí llamado Saddam.
К примеру, может быть, Саддам имел какое-то невообразимое и совершенно не предполагаемое оружие.
Por ejemplo, talvez Saddam tenía algunas armas totalmente inimaginables e inesperadas.
Посмотрите, что Саддам сделел с нами!
¿ Qué han hecho con nuestra querida patria?
- Саддам повержен.
- Sadam ha caído.
Ну, Саддам должен нам денег.
Saddam nos debía dinero.
- "Что бы сделал Саддам?"
- "¿ Qué haría Saddam?". - Sí.
Получи, Саддам.
Toma eso, Saddam.
Это Саддам Хуссейн.
Soy Saddam Hussein.
Как и предсказывал Б-буш, Багдад пал, Ирак пал, Саддам пал.
Como Bush lo predijo, Baghdad cayó, Irak cayó, Saddam cayó.
Держи, Саддам.
COMIDA Y ALOJAMIENTO PLANTA NUCLEAR A 15 KM Si no logro perderlos, los usaré.
Саддам.
¡ Se nos acaba el tiempo!
А вот Саддам!
Ahí está Sadam.
Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов.
Y Saddam construyó presas en los ríos.
Саддам Хуссейн.
¿ Es usted, esto...?
Мой Саддам может показать свои зубы.
Mi Saddam iba a enseñar los dientes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]