Санитары tradutor Espanhol
105 parallel translation
Санитары подберут его.
Los camilleros lo encontrarán. No, está muerto.
Санитары!
No, estoy bien. ¡ Camilleros!
Санитары!
¡ Camilleros!
Врачи и санитары подтвердите прием.
Doctores, repórtense.
- Санитары, где вы, на хрен, ходите?
- Médico, ¿ dónde coño estás?
Санитары!
¡ Doctor! ¿ Qué pasa?
Санитары входят с едой и утками.
Los camilleros llegan con la comida y la cuña.
Санитары в воду!
Los paramédicos al agua.
За ним уже приехали санитары.
Los loqueros andan buscándolo.
Санитары доставили его из какой-то частной клиники.
Lo trajeron en paro de un asilo.
Санитары говорят, что серьезные.
Dicen que está mal.
Утром пришли санитары, засунули моё тело в мешок... но потом, видимо, нащупали пульс.
A la mañana me metieron en un cajón hasta que... sintieron el pulso.
Санитары!
Me han dado.
Или санитары.
Ni los camilleros.
Доктора, санитары, вся братия в плену.
Se quedaron con médicos, sanitarios y todo el tinglado.
Он пошел добровольцем в санитары.
Se ofreció como médico.
Cвязи нет, санитары исчезли.
Nuestras medicinas desaparecieron.
- Санитары что-то делали?
- ¿ Tenemos historia? - No. - Dr.
Санитары привозят пострадавшего, но если он не может заплатить, его выгоняют.
Los paramédicos traen a un herido, los contadores ven que no puede pagar, y lo echan.
— Санитары хотят меня убить.
- Los enfermeros quieren matarme.
Мы мчим по коридору. Санитары гонятся. Скорее!
- Corremos por el pasillo... nos persiguen los celadores.
- Санитары!
- ¡ Enfermero!
Санитары немедленно отвезут его в больницу.
Un equipo del hospital hará la transferencia.
Как видите, наши санитары близко сходятся с пациентами.
Como pueden ver, nuestros auxiliares crean vínculos especiales con nuestros pacientes.
И каждый раз, когда приходят ваши санитары с вашими 75 мг мощного антипсихотика для неё, она прячет таблетки под языком и оставляет их.
Así que cada vez que se acercan los enfermeros con 75 miligramos de poderosos antipsicóticos oculta las pastillas bajo la lengua y las guarda día tras día.
Врачи, мед.сёстры, санитары.
Doctores, enfermeras... auxiliares.
Через несколько минут могут прийти санитары, чтобы отвезти его вниз.
En unos minutos vendrán para llevárselo al depósito.
- Хватайте носилки! Санитары, живо!
- ¡ Despertad, camillero, moveos!
И тут приходят санитары.
Y... ya están aquí los ATS...
Санитары покажут Вам покои.
Los encargados le mostrarán sus aposentos.
Вечно санитары незнамо где, когда нужно помочь пересесть на кровать!
No ves que aquí no hay un puto enfermero amable... que te tome, te suba y te ponga en la cama? Oye.
Санитары!
¡ Enfermeras!
Затем пришли санитары и забрали её.
¡ Después han venido los enfermeros y se la han llevado!
Санитары нашли его тело только утром.
Un camillero encontró su cuerpo esta mañana.
Санитары.
Camilleros.
Я проснулся в госпитале, и санитары привезли меня сюда на каталке. Так я оказался здесь.
Cuando desperté en el hospital... un enfermero llamado Terrence... me llevó en silla de ruedas a mi primera reunión.
Сэр, мы санитары.
Señor, somos paramédicos.
Санитары.
Celador.
Санитары!
¡ Celador!
.. .. Санитары!
- ¡ Celador!
Санитары, держите ее.
- Celador, no deje de sujetarla.
- Санитары!
- ¡ Camilleros!
Тебя я тоже не видел, когда санитары ее уводили.
- Tampoco te he visto liarte a sartenazos con los enfermeros que se la llevaban.
После отбоя санитары играют в этом зале в карты.
Luego de que las luces se apagaran, los ordenanzas viene a jugar cartas aquí.
Мы санитары.
Pertenecemos aquí.
Санитары!
¡ Rápido, Molo!
Там работают самые главные санитары.
- Los mejores enfermeros.
Здесь санитары.
- Vinieron por él.
У нас тут есть санитары.
Tenemos médicos aqui.
Санитары!
- ¡ Camillero!
Санитары схватили меня.
- El camillero me atrapó.