Собака tradutor Espanhol
5,244 parallel translation
Фил! Дикая собака утащила мой ноутбук!
¡ Un dingo se ha llevado mi portátil!
Это собака, ковбой, а не пицца.
Es un perro, chico, no una pizza.
Чья это собака?
¿ De quién es ese perro?
Может когда ты поедешь в Филадельфию, ты скажешь ей это? Скажешь, что ее дома ждет не только собака.
Bueno, quizá cuando vayas a Philly le puedes decir que hay mucho mas que un perro esperándola en casa.
Собака справилась бы лучше, чем вы.
Un perro sería mejor que vosotros.
Я тут раздумывал насчёт "Может, я собака, а может, я бог", и открыл такое, что тебе просто крышу снесёт.
He estado pensando sobre lo de "Soy un perro, soy un Dios" y descubrí algo que te volará la mente.
Буква "D" - четвёртая в алфавите. [ англ. "dog" - собака ]
La letra D es la cuarta del alfabeto.
Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака?
Quiero decir, vamos, apareces en su oficina con un perro, ¿ y, casualmente, necesitan perros para un estudio que justo están haciendo?
Это не моя собака.
Ese no es mi perro.
Ты... ты собака.
Eres... eres un perro.
Ну он же собака.
Es un perro.
Не знал, что у вас есть собака, - доктор Кэхилл.
- No sabía que tenía perro, Dr. Cahill.
Оох, интересно, у меня будет курносая британская собака, которая целый день лижет свои сопли.
Ooh, me pregunto si tendré uno de esos perros Británicos de nariz chata que se lamen los mocos todo el día.
И, как говорил мой отец, чтобы собака тебя слушалась, иногда нужно показывать ей палку.
Y, como mi padre solía decir... para asegurarte de que tu perro te obedece, tienes que enseñarle el palo de vez en cuando. Tommy, Arthur está en confinamiento en solitario.
- А там есть говорящая собака?
- ¿ Sale un perro que habla?
Просто продавец, который как гончая собака пытается избавиться от камней, пока он в бизнесе.
Solo es un vendedor sabueso intentando pasarlo bien cuando está fuera por negocios.
Когда одна собака пометила дерево, пописав на него, она не даст другой собаке писать там.
Una vez que un perro hace pis en un árbol, ningún otro perro hace pis allí.
Собака сделала стойку и они перевернули весь дом.
El perro estaba jugando. Arrancaron las tablas del piso.
Ее мама сказала, что их собака грязная, так что она бросила ее в стиральную машину и она полысела.
Su madre se queja de que el perro está sucio... y ella lo mete en la lavadora... y sale calvo.
То есть, собака... симпатичная... Но все же.
Quiero decir, el perro es... bonito, pero aun así.
Да, ты можешь не ругаться, можешь не... говорить грязный, секс, говно, собака занимается сексом с вагинальной грязью?
Sí. ¿ Puedes no decir tacos, puedes no hablar grosero, sin sexo, caca, ni perros teniendo sexo con una vagina sucia?
Ощущение, будто собака села в краску, и вытерла задницу по всему полотну.
Parece que un perro se sentó en pintura, y limpió su trasero por todas partes.
Это собака бойцовской породы....
Entrenado para peleas.
Не думаю, что там собака, Линн
No creo que aquí haya un perro, Lynn.
А что за собака во дворе привязана?
¿ Por qué hay un perro atado en nuestro antejardín?
Почему во дворе привязана собака?
¿ Por qué tenemos a un perro atado en nuestro jardín?
У вас есть собака?
¿ Tienes perro?
А затем японская собака поворачивается к камере и улыбается.
Entonces, el perro japonés se vuelve hacia la cámara y sonríe.
- Собака улыбается?
- ¿ El perro sonríe?
- Собака улыбается.
- El perro sonríe.
Думаю, может, там собака сдохла?
Así que me pregunto si hay un perro muerto.
Теперь, прошу меня извинить, эта собака не откажется от свежего воздуха.
Ahora, si me permites, a este perro le gustaría salir a tomar un poco de aire.
- Собака, Аманда!
- ¡ Un perro Amanda!
Тебе нужна жена, а не собака.
- Una esposa necesitas, no un perro.
- Мне досталась только собака.
- Es todo lo que me dieron.
- Эта собака - сущий дьявол. Так и передайте ему. - Я сказал ему.
Si pudieras ir a la reunión de la parroquia...
Я знаю чувство, когда хочется выть от тоски, как собака, и я говорю не о Хересе.
Sé como sienta cuando el "perro negro" viene a llamar, y no estoy hablando de Diantres.
Это собака по имени Роджер.
Un perrito llamado Roger.
У вас такая красивая собака.
Tienes un perro hermoso.
Никто ничего не видел в Вест Вилидж, но мы нашли, чья это собака.
Nadie vio nada en el West Village, pero hemos descubierto a quién pertenece el perro.
Слушай, твоя собака очень грозно лает.
Hey, uh, su perro suena territorial.
Перед нашей машиной собака выскочила.
¿ Se encuentra bien?
Ты получил наш дом, нашу собака и твою свободу.
Tienes nuestra casa y nuestro perro, y tienes tu libertad.
( воет собака )
( Perro aúlla )
Собака без поводка?
¿ Perro sin correa?
Она словно собака с костью.
Ella es como un perro con un hueso.
Огромная собака-зверь!
¡ Una bestia gigante canina!
Плохая собака, плохая крыса.
¡ Perro y roedor malos!
Выглядишь так, словно собака съела твой сэндвич.
Te ves como si un perro se hubiera comido tu sandwich.
- Собака... собака цела?
- ¿ El perro está bien?
- Собака не пострадала.
- Sí, lo está.