Стальная обезьяна tradutor Espanhol
44 parallel translation
СТАЛЬНАЯ ОБЕЗЬЯНА
"IRON MONKEY"
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна?
¿ Crees que aparecerá Iron Monkey?
Хочешь, чтобы Стальная Обезьяна узнал, что там находятся мои сокровища?
¿ Quieres que Iron Monkey sepa que mi tesoro está ahí abajo?
А если появится Стальная Обезьяна, мы превратим его в дикобраза.
¡ Si viene Iron Monkey, acabaremos con él!
Это он, Стальная Обезьяна!
Es él, ¡ Iron Monkey!
На этот раз тебе не уйти, Стальная Обезьяна.
No escaparás esta vez, Iron Monkey.
Чёртов Стальная Обезьяна.
Maldito Iron Monkey.
Ваше превосходительство, Стальная Обезьяна!
Su excelencia... ¡ Iron Monkey!
Стальная Обезьяна...
Iron...
Я слышал, Стальная Обезьяна арестован, это правда?
He oído que han arrestado a Iron Monkey, ¿ Es eso cierto?
К нам приезжает новый чиновник, и я уверен, что появится Стальная Обезьяна и устроит беспорядки.
Pronto estará aquí el nuevo oficial, Estoy seguro de que Iron Monkey creará problemas.
Господин Ву... Вы ведь не думаете, что он и есть Стальная Обезьяна?
Maestro Fox... ¿ Piensa que ese puede ser Iron Monkey?
Стальная Обезьяна пришёл спасти нас!
Iron Monkey ha venido a salvarnos.
Это Стальная Обезьяна.
Es Iron Monkey.
Спасибо, Стальная Обезьяна!
Gracias, Iron Monkey.
Это, должно быть, Стальная Обезьяна.
, tiene que ser Iron Monkey.
Спасибо тебе, Стальная Обезьяна.
Gracias, Iron Monkey.
Смотри, Стальная Обезьяна существует!
¡ Iron Monkey existe de verdad!
Стальная Обезьяна?
¿ Iron Monkey?
Если появится Стальная Обезьяна, нам всем конец.
Si Iron Monkey aparece estaremos en problemas.
- Кажется, это Стальная Обезьяна.
- Ese podría ser Iron Monkey.
Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна?
¿ Dónde estás, Iron Monkey?
Стальная Обезьяна, я должен тебя арестовать, чтобы спасти невиновных.
Iron Monkey, te arrestaré para salvar a los inocentes.
Он такой же сильный, как Стальная Обезьяна.
Es tan poderoso como Iron Monkey.
Кто из вас Стальная Обезьяна?
¿ Quién de vosotros es Iron Monkey?
Там Стальная Обезьяна.
Ahí viene Iron Monkey.
Стальная Обезьяна?
¡ ¿ Iron Monkey?
Скоро появится Стальная Обезьяна.
Iron Monkey irá a verlos.
Лучше сдавайся, Стальная Обезьяна!
Mejor que te rindas, Iron Monkey.
- Стой, отец, это не Стальная Обезьяна.
- Alto, papá, él no es Iron Monkey.
Доктор Янг - Стальная Обезьяна?
¿ Es el Dr Yang Iron Monkey?
Стальная Обезьяна и Вон Кей-Инг ранены.
Iron Monkey y Wong Kei-ying están heridos.
Если в мире станет меньше жадных чинуш, ему не нужна будет Стальная Обезьяна.
Si hubiesen menos oficiales codiciosos en el mundo, no necesitaríamos a Iron Monkey.
Стальная Обезьяна - это Будда.
Iron Monkey es Buddha.
Ты настоящая Стальная Обезьяна?
Tú no eres el Iron Monkey que conocí.
Стальная Обезьяна здесь.
Iron Monkey está aquí.
Вонг Кей-Инг ты или Стальная Обезьяна, вы оба умрёте!
¡ Wong Kei-ying o Iron Monkey, de todas formas moriréis!
Стальная Обезьяна!
¡ Iron Monkey!
Стальная Обезьяна, держи меня!
Iron Monkey, ¡ te agarré!
Стальная Обезьяна, сюда!
¡ Iron Monkey, allí!