Стейси tradutor Espanhol
1,511 parallel translation
- Где Стейси?
- ¿ Dónde está Stacy?
И подозреваю... ни одна не срабатывает со Стейси.
Y adivina qué... ¡ ninguna de ellas funciona en Stacy!
И, поскольку ты лучшая навеки подруга Стейси, это делает тебя хранителем сексуальных секретов Стейси.
Y ya que eres la mejor amiga de Stacy, eso te hace la guardiana de todos los secretos sexys de Stacy
Мне надо знать, что сработает на Стейси.
Necesito saber qué funciona para Stacy
Сначала отодвинь слегка челку Стейси от ее глаз. Подбери ее волосы за ухо.
Empieza moviendo ligeramente el flequillo de Stacy, fuera de su vista, pon su cabello atrás de su oreja.
Лучшую половину. Ну, Стейси была моей лучшей подругой с тех пор... всегда.
La mitad buena.
Стейси.
Stacy.
Спасибо, Стейси.
Gracias, Stacy.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
Conseguí una nueva vida, un nuevo guardarropa, y las únicas personas que saben lo que realmente pasa conmigo son mi amiga Stacy y mi ángel de la guarda, Fred.
Стейси рассказала тебе?
¿ Te lo dijo Stacy?
Стейси, я тебя даже не слышу!
¡ Stacy, no te escucho!
Стейси!
¡ Stacy!
Стейси, нет.
Stacy, no.
Стейси думает, что у тебя есть секрет потому, что ты ни когда не рассказываешь о своем прошлом.
Stacy cree que tienes un secreto porque nunca hablas de tu pasado.
- Стейси, я подумал... Нам нужно поговорить.
Stacy, Yo estado pensando, necesitamos hablar.
Стейси, послушай, это не моя мать.
Stacy, mira, esa no es mi madre.
Стейси : Ты не расскажешь Грейсону?
¿ No se lo has dicho a Grayson?
- Стейси, я собираюсь рассказать ему.
- Stacy, voy a decírselo.
Стейси, после того как его сбила машина, он посмотрел прямо на меня и назвал меня "Деб."
Stacy, después de que lo atropellaran, me miró directamente y me llamó "Deb".
Стажер мисс Бингам, Стейси.
La interna de la señorta Bingum. Stacy.
Хорошо, Стейси.
Eso está muy bien, Stacy.
Джейн : - Стейси.
- Stacy.
- Стейси?
- Stacy.
- Мисс Стейси, пожалуйста садитесь.
Señorita Stacy, por favor, tome asiento.
- Стейси.
- Stacy.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
Tengo una nueva vida, un nuevo armario, y las únicas personas que saben lo que está pasando conmigo son mi mejor amiga Stacy y mi angel de la guarda Fred.
Стейси, все мои поклонники - это ты.
Stacy, tu eres toda mi red.
Стейси.
Stace.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
Tengo una nueva vida, un nuevo guardarropa, y los únicos que saben quién soy realmente son mi mejor amiga Stacy y mi ángel guardián Fred.
Стейси, ты до сих пор здесь?
Stacy, ¿ sigues ahí?
Стейси!
Oh. Stacy.
Ты говорил со Стейси.
Has estado hablando con Stacy.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред
Tengo una nueva vida, un nuevo guardarropa, y las única personas que saben lo que me pasó son mi amiga Stacy y mi ángel de la guarda Fred.
Нет, Стейси, это иск против тебя.
No, Stacy, es una queja contra ti.
Стейси, это юридический документ.
Stacy, es un documento legal.
Серьезно, Стейси?
¿ En serio? ¡ Para! ¿ En serio, Stacy?
Э.. Стоп! Стейси..
Stacy...
Стейси, он предложил мне работу... обвинителя на полный рабочий день.
Stace, me ofreció un trabajo... como fiscal a tiempo completo.
Это потрясающе, Стейси.
es impresionante, Stacy
Фред, разговариваешь со Стейси?
Fred, hablas con Stacy?
Стейси...
Stacy...
Стейси говорила про все как оно есть, и нам это нравилось гораздо больше.
Stacy cuentale como es, y somos, mucho mejores para ello.
Так что, если вы любите Стейси и ненавидите, ненавидите, ненавидите Тихоокенаский Холдинг, возьмите свою последнюю покупку и "верните отправителю"!
Por lo que, si tu quieres a Stacy y tú odias, odias, odias Pacific Holdings, entonces coje tu última compra y devuelvela al remitente!
Стейси, это хорошо.
Stacy, eso es algo bueno.
Стейси, это наш с Грейсоном напиток.
Stacy, esa es mi copa con Grayson.
Стейси, ты действительно думаешь, что я одна из этих возможностей?
Stacy, de verdad crees que soy una de esas posibilidades?
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
Tengo una nueva vida, un nuevo guardarropa, y las únicas personas que saben lo que pasa conmigo en realidad son mi amiga Stacy y mi ángel guardián, Fred.
Стейси, почему ты позволила мне проспать?
Stacy, ¿ por qué no me despertaste?
Я не знаю что бы без тебя делала. Эй, Стейси.
No se que haría sin ti.
Извините. Стейси, это Билл.
Stacy, el es Bill.
Стейси...
.