Сумка tradutor Espanhol
1,515 parallel translation
А сумка?
Oh. ¿ La bolsa?
Ну и мне очевидно понадобится хозяйственная сумка.
Obviamente necesitaré la bolsa.
Фрэнк, что за сумка у тебя в руках?
Frank, ¿ y esa cartera?
Это моя сумка для денег.
Es para mi dinero.
Вот его сумка.
Aquí está su bolso.
Полная сумка евро, навороченная пушка и бесшумный убийца, не оставляющий следов...
Una bolsa llena de Euros, un calentador de alta tecnología y un asesino silencioso el cuál no deja rastro....
Еще одна сумка.
Otra bolsa.
- Сумка, отметьте ее.
Márcalo y embolsalo.
Эта сумка была с ним, когда он попал в аварию?
¿ Es-es esta bolsa del accidente?
Это еще не может служить оправданием за опоздание но эта красивая сумка.
Todavia no es excusa valedera para llegar tarde pero esa es una hermosa cartera.
Новая сумка, новая стрижка.
Bolso nuevo, corte de pelo.
Мы рассматриваем версию, что это произошло, пока Дэвид был в школе, где его сумка могла оказаться без присмотра.
Estamos barajando la posibilidad de que haya sido mientras David estaba en la escuela. Cuando la mochila pudo quedarse sin vigilancia.
Вот твоя сумка.
Aquí tienes tu bolsa.
O, Найджел Слейтер, миленькая сумка!
- Oh, Nigel Slater, linda bolsa! - Devuélvemela!
И кстати, это мужская сумка.
Por cierto, es un bolso de hombre.
Во вторник утром, всё, что тебе нужно - это пойти туда и сказать, что эта сумка принадлежала тебе.
Martes por la mañana, todo lo que ha de hacer es volverse y decir que la bolsa era suya.
Тяжелая сумка.
Equipaje pesado.
Начиная с ножа... Шприц, нижнее белье, помада, сумка, водительские права, удостоверение личности...
Empecemos por el cuchillo, luego su ropa interior, lápiz labial... bolso, Licencia de Conducir, ID.
Ловушки, сумка с уловом, щекоталки для омаров.
Las trampas, la bolsa, la varilla estimulante.
- Отличная сумка.
- pero estaba hablándole a ella. - Bonito bolso.
Нет, мне просто не нужна была та сумка.
No, simplemente no quería ese bolso más.
Это Ваша сумка на столе?
¿ Es tuyo el bolso que hay sobre la mesa?
Это моя сумка!
¡ Oye! ¡ Oye! ¡ Esa es mi mochila!
Это сумка Джека?
¿ Esa es la mochila de jack?
Это же спортивная сумка Джека?
¿ Esta es la bolsa de deporte de Jack, verdad?
Это его сумка.
Por eso la mochila.
Сумка у меня!
¡ Tengo el bolso!
Сумка для ноутбука, но самого компьютера нет.
Funda para portátil, pero no hay ordenador.
Где моя сумка?
¿ Dónde está mi bolso?
Моего пилота звали Бозо и у меня была здесь сумка, я наклонялся вниз чтобы ее наполнить и когда я наклонился, он остановился и подошел вплотную.
El nombre de mi piloto era Bozo y yo tenía la bolsa justo aquí, así que me inclinaba para llenar la bolsa y cuando me incliné hacia abajo, el tiró para arriba, yendo hacía arriba.
"Какого же цвета эта сумка?"
¿ De qué color es este bolso?
"Какого цвета эта сумка?"
¿ De qué color es este bolso?
Похоже, одна сумка пропала.
Parece que nos falta una.
У нас есть одна сумка.
Tenemos una bolsa.
И с неба упала сумка.
Y la bolsa de lona cayó del cielo.
И вы говорите, что у него была сумка, когда он уходил?
¿ Y me está diciendo que tenía la bolsa de deporte con él cuando se marchó?
Если предположить, что у него целая сумка драгоценностей, которая была у Хита, вряд ли он пойдет домой.
Asumiendo que consiguió la bolsa de joyas de Heath, no va a ir a casa.
Но сумка была у Хита.
Pero Heath llevaba la bolsa.
Шлем, медицинская сумка
El casco de seguridad, el maletín.
Когда Флэк и его парни вошли в номер отеля, где Барретт убил Марселлу, ее сумка была вывернута наизнанку, и все вещи валялись на полу.
Cuando Flack y su gente entraron a la habitacion de hotel donde Barrett mató a Marcella, su bolso habia sido vuelto del revés y vaciado del todo.
Где сумка?
¿ Dónde está la mochila?
Какая сумка?
¿ Qué mochila?
Нет, это была сумка, полная сладостей.
No, era una bolsa llena de caramelos.
! Сумка! Как же так?
¡ ¿ Qué pasará con mi bolsa!
! Моя сумка.
Oh, mi bolsa.
Сумка.
Oh, mi bolsa.
Моя сумка! Как же быть? !
¿ Qué pasará con mi bolsa?
Откуда у тебя эта сумка?
¿ Qué tipo de bolsa era?
Его сумка.
Pónganle el respirador.
Это мужская сумка.
Es un bolso de hombre.
Subs by Ванкувер Ханна Монтана 4 сезон 3 серия Тупая идиотская вечеринка. Большая пустая сумка, бессмысленная трата полиэтилена.
Gran bolso vacío, uso desperdiciado de plástico.