English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сэр уилфрид

Сэр уилфрид tradutor Espanhol

50 parallel translation
Маленькими шажками, сэр Уилфрид.
Vaya despacito, Sir Wilfrid.
Сэр Уилфрид, если вы не против, я прочту маленькую поэму, мы сочинили ее в честь вашего возвращения.
Señor, por favor quisiera leerle un poema de bienvenida que hemos escrito.
Спасибо, сэр. Я не набожный, сэр Уилфрид, но когда вас увезла скорая, я пошел и поставил за вас свечку.
Yo no soy muy religioso, Sir Wilfrid pero cuando lo llevaron en la ambulancia, prendí una vela.
Простите, сэр Уилфрид.
Lo siento.
Два тридцать, сэр Уилфрид.
Son las 14 : 30, Sir Wilfrid.
Сэр Уилфрид еще не здоров.
Sir Wilfrid aún se está recuperando.
Сэр Уилфрид!
¡ Señor Wilfrid!
Сэр Уилфрид опять вы кукситесь!
¡ Señor Wilfrid! - ¡ Está holgazaneando otra vez!
О нет! Сэр Уилфрид, прошу вас.
No, señor Wilfrid, por favor.
А как же сон, сэр Уилфрид?
¡ Nuestra siesta! ¡ Señor Wilfrid, nuestra siesta!
Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
Sr. Wilfrid, nunca había visto tanta insubordinación. Ni siquiera como enfermera durante la guerra.
Будь вы домохозяйкой, сэр Уилфрид, вы бы сразу поняли.
Si usted fuera un ama de casa, lo entendería de inmediato.
Извините, за беспокойство, сэр Уилфрид.
Perdón que lo moleste en su oficina, Sir Wilfrid.
Вы очень любезны, сэр Уилфрид.
Muy amable de su parte.
Извините, сэр Уилфрид, но мисс Плимсолл поставила ультиматум.
Perdón, Sir Wilfrid. La Srta. Plimsoll emitió un ultimátum.
Не бойтесь, сэр Уилфрид, у меня хорошая тренировка.
No tema, Sir Wilfrid. Soy bastante disciplinada.
Ну же, сэр Уилфрид, вы не должны думать об этом.
Vamos, Sir Wilfrid. No piense en eso.
Вы не согласны, сэр Уилфрид?
¿ No está de acuerdo, Sir Wilfrid?
Задавайте, сэр Уилфрид.
Adelante.
Конечно, я хочу помочь Леонарду, мистеру Броган-Муру и вам, сэр Уилфрид.
Claro que quiero ayudar a Leonard y al Sr. Brogan-Moore y a usted también, Sir Wilfrid.
Не беспокойтесь, сэр Уилфрид.
No se preocupe, Sir Wilfrid.
Сэр Уилфрид. Мистер Мэйхью говорит, что вы представите мою защиту.
Sir Wilfrid, el Sr. Mayhew me dijo que usted será mi representante.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Y mis ilustres amigos Sir Wilfrid Robarts y el Sr. Brogan-Moore representan al acusado.
Надеюсь, что сэр Уилфрид не обделит нас своим присутствием.
Confío en que no nos privarán de la ilustre y estimulante presencia de Sir Wilfrid.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Su Señoría, se lo aseguro a mi ilustre amigo de la fiscalía. Sir Wilfrid está en el edificio. Se halla en poco imposibilitado, pero llegará muy pronto.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
Su Señoría, ¿ puedo expresar mi pena de que Sir Wilfrid se halle un poco imposibilitado?
Будьте хорошим храбрым мальчиком, сэр Уилфрид.
Pórtese bien, sea valiente, Sir Wilfrid.
И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения.
Bien, Sir Wilfrid. En el juicio, deberá evitar las emociones fuertes.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
Sr. Myers, al parecer Sir Wilfrid ha entrado justo para sorprenderlo con un asunto de gramática.
Не будем предполагать, сэр Уилфрид, ограничимся фактами.
No hagamos suposiciones, Sir Wilfrid.
Сэр Уилфрид, вы готовы к защите?
Sir Wilfrid, ¿ la defensa está lista?
Вы действительно закончили допрос подсудимого, сэр Уилфрид?
¿ Ya ha acabado su interrogatorio al acusado, Sir Wilfrid?
Добрый вечер, сэр Уилфрид.
Buenas noches, Sir Wilfrid.
Сэр Уилфрид, я от Хоукса и Хэлта.
Sir Wilfrid. Vengo de la sastrería, señor.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
Arriba, necesita un baño tibio y una inyección de calcio.
Сэр Уилфрид, надеюсь, завтра во время заключительной речи вы будете держать себя в руках.
Espero que en su presentación final de mañana no se involucre demasiado.
Куда вы, сэр Уилфрид?
- ¿ Adónde, Wilfrid?
Сэр Уилфрид, вы куда?
Sir Wilfrid, ¿ adónde va?
Не вы ли сэр Уилфрид?
- Usted no es Sir Wilfrid, ¿ verdad?
Итак, что это за новые сведения, сэр Уилфрид?
¿ Cuál es la nueva evidencia, Sir Wilfrid?
Сэр Уилфрид, прошу вас, зачитайте письмо, чтобы присяжные могли его услышать.
Sir Wilfrid, ¿ podría leer la carta en cuestión para que la escuche el jurado?
Я все время спрашиваю себя, что прочнее, сэр Уилфрид, ваша голова или ваши артерии?
No paro de preguntarme qué tiene más duro, si la cabeza o las arterias.
Спасибо, сэр Уилфрид.
Gracias, Sir Wilfrid.
Великий сэр Уилфрид Робертс.
El gran Sir Wilfrid Robarts lo hizo de nuevo.
Теперь вы все знаете, сэр Уилфрид.
Ahora sabe la historia.
Нет, сэр Уилфрид, вы ничего не понимаете.
No, no entiende nada.
Сэр Уилфрид, багаж в машине, у нас до поезда двадцать минут.
El equipaje está en el auto. El tren al puerto sale en 20 minutos.
Вы опаздываете на поезд, сэр Уилфрид.
Perderá el tren al puerto.
Сэр Уилфрид...
- ¡ Señor Wilfrid!
Сэр Уилфрид!
- ¡ Sir Wilfrid!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]