Тайга tradutor Espanhol
58 parallel translation
Вот она, моя тайга.
No te pido nada más
Эти низкорослые кустарники обозначают границу, за которой начинается арктический лес. Тайга.
Estos arbustos atrofiados marcan el comienzo del bosque boreal la taiga.
Фуджимура Тайга.
Nota : El nombre de Fuji-nee es Taiga / Tiger.
Я влюблена в тебя, Тайга-сан.
Estoy enamorada de ti, Taiga-san.
Тайга-кун, а ты не мазохист?
Taiga-kun, ¿ eres masoquista?
- Тайга.
- Taiga.
Тайга и женитьба?
¿ Taiga... y casamiento?
Тайга-сан, тебе нравятся сладкие или острые тамагояки?
Taiga-san, ¿ te gusta el Tamagoyaki dulce o salado?
Я подумала, что могла бы сделать и тебе тоже, Тайга-сан...
Estaba pensando en hacer uno para ti también, Taiga-san...
" Я тоже влюбилась в Кусуноки Тайга-сана.
"También estoy enamorada de Kusunoki Taiga-san"
- Тайга-сан...
- Taiga-san...
Кто бы мог подумать, что Тайга и Китамура-сан...
¿ Quién hubiera pensado que Taiga y Kitamura-san estarían...
Значит, Тайга мечтал стать актёром...
Así que el sueño de Taiga era ser actor...
Тайга понял, не прошло и ста лет.
A tu edad, ¿ finalmente te has dado cuenta?
Правда, Тайга?
- ¿ De verdad, Taiga? - Sí.
Тайга, поздравляю. Спасибо.
Felicitaciones, Taiga.
Тайга-сан, похоже, тебе очень весело.
Taiga-san, parece que te estás divirtiendo mucho.
Я тоже жду не дождусь твоего выступления, Тайга-сан.
También esperaré ansiosa tu actuación sobre el escenario.
- Тайга!
- Ah. ¡ Es Taiga!
Тайга, и ты приходи.
Taiga, ven también.
Ты ведь играешь с Тайга-саном.
Estás jugando con Taiga-san, ¿ cierto?
Тогда я нарисую тебя, Тайга.
Entonces te dibujaré uno a ti, Taiga.
Тайга, не двигайся.
Taiga, no te muevas.
Тайга-сан взрослый, а уже уснул.
Taiga-san es un adulto, pero ya se quedó dormido.
Тайга, это тебе.
Te daré este a ti, Taiga.
Эй, Тайга.
Oye, Taiga.
Тайга!
¡ Taiga!
Тайга-сан!
¡ Taiga-san!
Тайга актёр, но вечно безработный.
Es actor, pero nunca consigue trabajo así que tiene mucho tiempo libre.
Мой младший брат, Кусуноки Тайга-кун... влюблён в Китамуру Шиори-сан.
Mi pequeño hermano, Kusunoki Taiga-kun, aquí presente... tiene sus ojos puestos en Kitamura Shiori-san.
Здорово, да, Тайга?
Es genial, ¿ no?
Я не собираюсь отдавать тебе Тайга-сана.
Pero no tengo intenciones de dejarte tener a Taiga-san.
Тайга тоже старается... так наше агентство будет какое-то время в безопасности.
Taiga está trabajando duro... Y con esto, nuestra agencia también estará a salvo por un tiempo.
Кусуноки Тайга-кун.
Kusunoki Taiga-kun.
До того дня, как Кусуноки Тайга... сможет стать третьим Гиндзиро.
Hasta el día en que Kusunoki Taiga... pueda sucederme como el 3er Ginjirou.
Тайга-сан...
Taiga-san...
Эй, Тайга...
Oye, Taiga...
Тайга, ты собираешься жениться на маме?
Taiga... ¿ Te vas a casar con mamá?
Тайга будет моим папой?
¿ Taiga será mi papá?
Тайга, я тебя ненавижу.
Te odio, Taiga.
[Тайга]
[Taiga]
Я больше не увижу Тайга-сана.
No veré a Taiga-san nunca más.
Здесь стоит дом Айрин и Тайга Мёрфи.
Aquí está la casa de Tadhg Murphy e Irene.
Но это - субарктическая тайга.
Es taiga subártica.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!".
¡ Por el amor de Cristo! Escribe una carta al Times... ve a hacer un discurso a Hyde Park... empieza una manifestación en contra del Papa pero no me aburras con ello.
- Если ты это напечатаешь в "Нью Йорк Таймс", Гай я себя убью.
Por favor, no. Si publicas eso en "The New York Times" me voy a matar.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
Hablamos sobre Seymour Hersh y cómo compara Irán con Nicaragua y la contra guerra y todo, desde Alexander Haig y Watergate hasta el fenómeno de Oprah.
Гай узнал, что наша компания тайно продает этот вирус.
Guy se enteró que nuestra compañía vende en secreto esta arma biológica.
Тайга-сан, стой здесь.
Taiga-san, quédate aquí.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки
Probablemente le llevó un tiempo darse cuenta de que su nueva jefa era una de las mujeres que tenía secretamente grabadas desde hacía años, pero cuando lo hizo, le apretó los tornillos.
Сегодня мы все собрались здесь, чтобы связать священными узами брака Крейга Мидлбрука и Тайфуна Монталбана.
Estamos hoy reunidos, para unir a Craig Middlebrooks y Typhoon Montalban, en sagrado matrimonio.