Тайская tradutor Espanhol
102 parallel translation
Небольшая тайская палочка.
Un pequeño palo tailandés.
- Тайская палочка.
- Un palo tailandés.
На-мо-ни-та-ба-я... Xi you ji di yi bai ling yi hui zhi yue guang bao he Китайская одиссея 1. "Ящик Пандоры" перевод :
Namonitabhaya... : UNA ODISEA CHINA :
Он треплется, как тайская шлюха.
Está despierto. Habla como una prostituta tailandesa.
Кстати, не забудь официальный костюм. Тайская, китайская - я ем все, сэр. ( black'thai'- обожженная тайская еда )
Por cierto, será de etiqueta... croquetas, comida china, ¡ yo como de todo, Señor!
Сдалась мне та китайская мазня.
¿ A quién le iba a importar un estúpido dibujo chino?
- Тайская разведка.
- Servicio Secreto.
Субботняя ночная лихорадка и тайская еда.
Saturday Night Fever y Thailandes.
Давай пойдем в "Шеферд", у них там тайская кухня.
Vayamos a Shepherd, hacen comida tailandesa ahí.
Нравится тайская кухня?
Hey, ¿ a usted le gusta la comida a la Corbata?
Тайская якисоба.
Tallarines fritos a la Thai.
сегодня Тайская еда, никакого арахиса.
Pad Thai, sin maní.
- Они нам не понадобятся.Этой Тайская еда.
- No necesitamos. Es comida Thai.
- Пэнни как тебе тайская еда? - Нормально.
Penny, ¿ te viene bien comida tailandesa?
Тайская кухня!
¿ La comida tailandesa aún te gusta?
Но тайская кухня, Лили.
Pero es comida tailandesa, Lily.
Я полагаю, что могу завернуть в обертку заказ на мии кроб ( тайская еда ) и несколько стирателей для лотерейных билетов.
Supongo que podría envolver una orden de mee krob y un par de boletos de lotería.
Тебе нравится тайская кухня?
¿ Te gusta la comida tailandesa?
Я имею в виду, что ты не должна быть такой засекреченной или изворотливой, как тайская лапша...
No tienes que ser tan secreta o desconfiada sobre tallarines tailandeses.
Следующий раз - тайская.
La próxima vez, tailandesa.
Тайская еда... – Острая.
La comida tailandesa...
Тайская банда стритрейсеров, или украинская шайка сутенеров?
¿ Una pandilla de corredores tailandeses? ¿ Un círculo ucraniano de prostitución?
Тайская кухня.. это фантастика.
La comida Thai... es fantástica.
Нет, я ведь не тайская проститутка по имени Бо.
No, a menos que yo sea una prostituta tailandesa llamada Bo.
Тайская банда стритрейсеров, или украинская шайка сутенеров?
¿ Una red de prostitución ucraniana?
Тайская еда ласкает язык.
La comida Tailandesa es agradable para la lengua.
На углу не плохая тайская еда.
El Thai de la esquina es bastante bueno.
Слушай, тебе все еще нравится тайская еда, правильно?
Uh, escucha, te sigue gustando la comida tailandesa, ¿ verdad?
— Мне нравится Тайская.
Me gusta bastante la Thai.
У вас нет прав быть здесь! Это тайская земля!
No tienes derecho a estar en tierra Thai.
Дальше будет тайская кафешка.
Hay un restaurante tailandés aproximándose.
Итальянская, мексиканская, тайская.
Italiano, Mexicano, Thailandes,
Тайская еда и DVD?
Así que, Thailandes y DVD, ¿ no?
Тайская еда каждую пятницу.
Comida tailandesa todos los viernes.
Сегодня у нас тайская кухня.
Esta noche toca comida tailandesa.
В холодильнике в коробке есть тайская еда, если ты голоден.
Hay comida tailandesa en la nevera, si tienes hambre.
Я думал, тебе нравится тайская еда.
Pense que te gustaba.
Но признают их авторы правдиво, Что та земля Салийская лежит В Германии, меж Эльбою и Залой :
Sin embargo, sus propios autores afirman que la tierra sálica se encuentra en Alemania, entre los ríos Sala y Elba, donde Carlomagno, después de haber sojuzgado a los sajones, dejó tras de sí una colonia de franceses
Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами".
Los de esa película de indios, con ese elefante con dos colas, pero...
" Английская корона... обещает выплатить... 5.000 гиней золотом... Ауде Абу Тайи.
"La Corona de Inglaterra... promete pagar... 5.000 guineas de oro... a Auda Abu Tayi".
Та вещь во дворе, не настоящая полицейская будка.
Ese objeto en el patio no es realmente una cabina de la policía.
Китайская кухня добиралась до Тайваня 40 лет.
Ya no saben apreciar las virtudes de la alta cocina.
Эта армейская выучка, эти тайные манёвры.
Con su entrenamiento militar, cómo se escabulle...
Та полицейская. - Марс сразу начал стрелять.
Mars sólo comenzó a dispararle a la policía.
Кстати, вы не читали в сегодняшней "Нью-Йорк таймс" материал о пчелах? Филадельфийская средняя школа, Филадельфия - 9 : 45 утра
¿ Han escuchado que las abejas están desapareciendo?
Воссозданная тайская кухня.
Comida tailandesa reconstituida.
- Тайская.
Tailandés.
— Мне нравится Тайская.
- Me gusta el tailandés.
Как та индейская девочка на масле
Como la manteca Land O'Lakes tiene a esa chica India, sentada, agarrando la caja.
А вы та английская девчонка, Купер.
Usted es la chica inglesa, Cooper.
Я думала, что эта компания - словно семья но похоже это та еще австрийская семья, а я та девочка в подвале, а вы тот отец, который жестоко...
Creía que esta compañía era una familia, pero creo que es una familia austriaca y yo soy la chica en el sótano, y tú el padre que ha estado brutalmente...