English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Танцоры

Танцоры tradutor Espanhol

141 parallel translation
Следом за ними выступят танцоры третьей группы, и их плавные движения поведают нам о наступлении вечера.
Mientras éstos retroceden, un tercer grupo entra en ropajes que sugieren los tonos delicados del anochecer temprano.
- Танцоры.
- "Joeurs", "jugadores". Algo así como... - ¡ Danzantes!
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
M ¡ tía Gladys d ¡ jo que en el ba ¡ le habría mucho ch ¡ cos de Yale y Pr ¡ nceton.
У нас всегда выступают танцоры Моррис.
Siempre tenemos a los bailarines Morris en Mayo.
- Ты всего достиг? Шеф-повар лично готовит для тебя, танцоры пляшут для тебя... твои капиталы в норме.
Te hemos preparado comida especial, las mejores bailarinas, y buen crédito.
Они никудышные танцоры.
Ninguna de sus basuras modernas. ¡ Ooh!
Как под мерный рокот лютни Мерно кружатся танцоры,
" a los espíritus veían danzar al ritmo de laúdes,
Сплошные поп-певцы, стэп-танцоры, студенты-актёры... Не солдаты, а анютины глазки.
Son cantantes pop bailarines, estudiantes de arte dramático una pandilla de inútiles.
Может, танцоры Мориса?
Nos quedan los bailarines de Morris. Mira.
Танцоры Мориса - это одно из самых популярных развлечений. 40 кузнецов размахивают кувалдами, снимают одежду и вытирают носы.
El baile de Morris es el espectáculo más nefasto que se ha vistojamás. ¡ 40 herreros afeminados que bailan con el pañuelo de sonarse los mocos!
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса.
Eliminar a los eunucos en san Leonardo sería como... ¡ como eliminar a los bailarines de Morris o a la mujer barbuda!
- Ваши родители танцоры?
- ¿ Son profesionales tus padres?
Танцоры мешают наводиться на цель. - Это невинные туземцы.
Con tanto bailoteo no se ve el objetivo.
Нет, мы танцоры.
No, somos bailarines de ballet.
Пошли танцоры.
Prepara los bailarines.
Счастливые вдовы, счастливые артисты счастливые сварщики, счастливый мир счастливые пьяницы, счастливые мыслители счастливые музыканты, счастливые косметологи счастливые майоры, счастливые пары счастливые проститутки, счастливые танцоры
Viudos felices, artistas felicess, soldadores felices, mundo feliz. Bebedores felices, pensadores felices, músicos felices, estéticos felices. Alcaldes felices, pares felices, chicas 0600 felices, chicos hula felices.
"Я пробрался сквозь кусты, a там туземные танцоры кружились передо мной их ноги молотили, руки изгибались под пятками вздымалась пыль."
Me abrí paso entre los juncos, y ahí los bailarines nativos giraban ante mí con los miembros desollándose los brazos en forma de jarra, los pies pateando el polvo.
Это танцоры. Мама о них говорила.
- Los bailarines de los que habla mamá.
Мальчики-танцоры - не мои друзья.
Los go-gós no son amigos míos.
Ирландские танцоры двигаются так, как будто у них в заднице железные прутья.
Los irlandeses es como si tuviesen varas de acero en el trasero.
Некоторые танцоры развиты, как атлеты.
Los bailarines de ballet son atletas.
Даже не заподозришь, что здесь все профессиональные танцоры.
No sospecharias, que todos en este colegio son bailarines profesionales
Танцоры не пришли на выступление.
Los bailarines ya han dejado el show.
Это те же танцоры, которых я видел раньше.
son los mismos bailarines que vi la otra vez.
Как же танцоры будут держать ритм без твоего ритмичного храпа?
y como seguiran el compas los bailarines sin tus ritmicos ronquidos?
Это и были те танцоры фламенко?
Esos eran los bailarines de Flamenco, ¿ verdad?
- Мама с папой были танцоры.
Mis padres eran bailarines.
Ты же знаешь отца. он рассказал, что мы танцоры.
Usted conoce a su padre. Admira a todos los bailarines
- Майкл, они танцоры,
- Michael, ellos son bailarines.
- Танцоры знаю, поклонники танцев..
- Los bailarines y los fans, sí.
- Просто танцоры.
- Sólo los bailarines.
Слушайте... в эту субботу будет танцевальное соревнование и мне нужны хорошие танцоры чтобы меня не поимели.
¡ Pero aquí estamos! ¿ No tienes equipaje? Pues claro, mi robot las está trayendo.
Эти ребята из ОО - профессиональные танцоры!
¡ Si, si. Oigámosla. Queremos oírla ¡ Vamos vamos.
Да, блин, лучшие танцоры, которых может предложить Саут-Парк.
¡ Penoso! Sí, estamos haciendo un montón de dinero.
Так говорят только третьесортные танцоры. Это он тебе сказал?
Solo los bailarines de tercera dirían eso. ¿ Él te dijo eso?
Итак последний танец лучшие танцоры Кореи
El siguiente es... el último evento para elegir a los mejores bailarines de Corea.
Разве вы не видите, что танцоры обессилели?
¿ No ve que esos bailarines están agotados?
- Что танцоры?
- ¿ Y los bailarines?
Гишпанцы заядлые танцоры. По целой Европе им слава.
Los españoles son diestros bailarines, famosos en toda Europa.
Все танцоры должны оставаться на ногах и всё время танцевать.
Los bailarines tienen que permanecer de pie y bailando todo el tiempo.
Мой жених и я, мы не настоящие танцоры.
Mi prometido y yo no sabemos bailar.
- Согласна. Мы не хотим, чтобы наши танцоры бесились, как дикари.
De acuerdo. ¡ No queremos que los bailarines se muevan como salvajes!
На прошлой неделе у нас были танцоры в форме полицейских.
Tuvimos al Grupo de Baile de la Policía Montada de Pontypool la semana pasada.
Вскоре лучшие танцоры стали приезжать на конкурс под простым названием "Улицы".
Pronto muy buenos bailarines empezaron a llegar a competir en algo que acabó llamándose "Las Calles".
Танцоры могут быть на большем расстоянии друг от друга, но ты была очень убедительна.
Los bailarines pudieron estar apartados, pero fuiste muy persuasiva.
Колизей заливает красный свет. Танцоры взмывают вверх.
El Coliseo se convierte Rojo Valentino y los bailarines llegan volando.
Обычно танцоры идут куда-то после шоу.
Los bailarines salimos después de bailar.
- Танцоры только.
- Bailarinas solamente.
Это мои главные танцоры, Мэри МакКендри и Бобби Корднер.
Mis primeros bailarines, Maria McKendry y Bobby Cordner. - Hola.
Некоторые танцоры просто великолепны.
Tiene unos bailarines maravillosos.
Надеюсь, будут танцоры?
Espero que vengan los bailarines de Morris, me encantan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]