Танцует tradutor Espanhol
797 parallel translation
Я всегда там, если она танцует.
Siempre estoy allí cuando baila Grusinskaya.
Кто танцует?
¿ Quién está bailando?
Кто будет вспоминать Грушинскую, которая... больше не танцует?
Y, ¿ a quién le importaría que Grusinskaya... dejara de bailar?
Да ведь, Эллен, она прекрасно танцует.
Ellen, baila de maravilla.
- Танцует как Паваливер, вот дитя!
Esta niña baila como "Pavaliver".
- Танцует как кто?
- ¿ Baila como quién?
Она скромничает, она отлично танцует.
No le cuenta todo. Es una fantástica bailarina.
Тетя Сьюзан, он еще танцует.
¡ Aún sabe bailar!
- Пусть танцует!
- ¡ Hacedle bailar!
А твой приятель прекрасно танцует.
Oye, tu novio es un gran bailarín.
Она прекрасно танцует, да?
Ella baila divinamente, ¿ no creen?
Она танцует в маленьком уличном кафе.
Baila en un café callejero
- Он не танцует?
¿ No baila?
Кажется, я понимаю. Твой жених не танцует.
Creo que ya sé lo que ocurre, su galán no baila.
Он танцует божественно.
Baila divinamente.
Танцует. И мама нравится, и дочка.
De tal palo tal astilla.
Моя жена пропала. Она танцует.
Falta mi mujer.
А известно ли тебе также, что Джордж Бэйли танцует прямо на том месте.
¿ Y que por casualidad George Bailey está bailando justo donde se abre?
Слушай, кто танцует?
Aquí el único que baila soy yo.
Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует.
Es espléndido tener un yerno que baile tan bien.
Один их них танцует с леди Гейнсборо, которая теряет свою шляпку.
Uno está bailando con la dama de Gainsbourugh a la que se le cae el tocado.
Он танцует как бог и совершенно гадко презирает простых двуногих вроде меня.
Es un bailarín estupendo... y desprecia a todos las personas normales con sólo dos pies, como a mí.
Сьюзан танцует лучше всех, кого я знаю.
Susan es la mejor bailarina que conozco.
Она танцует танец "Семи Вуалей".
Baila la danza de los siete velos.
Элен всё время танцует со Стэндишем.
Helen no ha bailado más que con Standish.
Он поёт и танцует.
Canta y baila.
Здесь всякий поет и танцует со мной
Todos cantan y bailan
Он танцует так же плохо, как и играет.
Baila tan mal como actúa.
Сейчас Она с ним танцует.
- Ahora está bailando ella con él.
С кем это танцует наша куколка?
- ¿ Con quién está bailando Smitty?
А как танцует!
¡ Y cómo baila!
Кто эта девушка, папа? Какая девушка? Которая танцует с Дэвидом.
Papá, ¿ quién es la joven que baila con David?
Танцует лучше всех!
La mejor bailarina. La reina del baile.
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
Allí hay una linda, con vestido negro y collar pero está bailando.
Я видел, как твой отец танцует. Все девушки были без ума от него.
Cuando conocí a tu padre en el baile de secundaria traía locas a todas las chicas.
- Может быть, танцует?
- ¿ No está bailando?
Она не танцует, не знает шуток... и не крутит мяч на своем носике.
La damisela no sabe bailar, no sabe contar chistes,... y no hace juegos malabares.
Дорога широка, да ворота узки Темный танцует на берегу
El camino es ancho, pero la puerta es baja.
Темный танцует на берегу
El diablo baila en la playa.
- С Франсеттой танцует.
Bailando con Francette.
Должно быть, он хорошо танцует.
Seguro que baila bien.
Бедняга, она танцует даром, как и я.
Pobre bicho, baila para nada, igual que yo.
Она танцует в Эльдорадо.
Baila en "El Dorado".
Синьоры - никто не танцует.
Señoras y señores, no hay ni una pareja bailando.
Какая красивая девушка танцует с вашим отцом!
La chica que baila con tu padre es espléndida.
Он ни с кем не танцует, кроме меня.
No baila con nadie más que conmigo.
Арлекин прыгает и танцует...
Arlequín salta y baila...
А этот Плесси-Бельер молодчина, сражается, словно танцует.
El joven Plessis-Belliéres pelea como otros hombres bailan.
Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис.
y juega muy bien al tenis.
- Она танцует с Дэвидом?
- Así es.
Он танцует с синьорой!
Está bailando con la señora.