Тая tradutor Espanhol
159 parallel translation
Не сравнятся с тобой, ни леса, ни моря, ты со мной, мое поле, Студит ветер висок. Здесь Отчизна моя И скажу, не тая :
contigo no se pueden comparar ni el mar. el viento la sien enfría. así :
- Слышишь, Тая... - Ладно, все. Спасибо за подарочек.
Taya, dime, ¿ Me has extrañado un poco?
- Тая, я...
No has venido ni una vez en dos meses.
Слышь, Тая, а...
- ¿ Quieres entrar? Bueno...
Знаешь, Тая, я тоже только тебе скажу. Я ведь в Сочи не был.
Luego fui a trabajar al barco, esperando navegar hasta Sochi y encontrarte.
Молодец, Тая.
Está bien, Taya, ¡ Te llevo igual!
Собирайся, Тая.
¡ Una cita a ciegas!
тая книга.
No.
Ничего не тая, перечисли всех девушек, которые тебя привлекают в порядке возрастания. И подробно объясни, чем.
Sincera y francamente, di las chicas que te interesan por orden descendente de interés y di por qué, con detalles.
Я спрашиваю тебя, сговорилась ли ты с Янгом убить своего мужа Гот Шу-тая?
Voy a interrogarte... ¿ Te contactaste con Yang... para matar a tu esposo Got Siu-tai?
Патологоанатом осмотрел труп Гот Шу-тая. Установлено, что он ел афродизиак, он умер от взрыва пениса.
El medico examinó el cadáver de Got Sui-tai... y demostró que consumió el afrodisíaco... murió a causa de la explosión de su pene.
Если так будет продолжаться, я соблазню Гот Шу-тая.
Si sigues así... seduciré a Got Siu-tai.
Кроме прелюбодеяния, Янг и Капустка убили Гот Шу-тая.
No solo de adulterio... sino también del asesinato de Got Siu-tai.
Моего брата обвинили в убийстве Гот Шу-тая.
Mi hermano fue culpado de asesinar a Got Siu-tai.
Лау и Джейн убили Гот Шу-тая.
Lau Hoi-sing y Jane, asesinaron a Got Siu-tai.
- В котором часу у Тая выступление?
- Cuándo es el discurso de Ty otra vez?
Йен, проводи сюда Тая.
Yan. Traed a los Tailandeses.
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.
Los tailandeses que hay en la playa de Lung Koo se pelan de frió. Son muy sensibles al frió, ya sabes...
Сама не знаю я, Как ноги промочила. Я вяну, как цветок, В душе любовь тая,
Hace tiempo que te amo Nunca te olvidaré
Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться что таинственная болезнь сжигает их тела.
Podrías estar de Ia mano del pequeño Shiho o de Tai y ver cómo una dolencia Ies hace estragos en eI cuerpo.
Эй, Джуниор, ты не бойся Тая Крейна.
Junior, no te preocupes por Ty Crane, hermano.
У всех остальных : у Тая, других, у Вас, - они блестят.
Tigh, los otros, usted... todos brillaba
Боль души от всех тая.
Cubriendo un dolor secreto
Я начал тренироваться у Тая Беннета, когда мне было 23 года.
Empecé a entrenar con Ty Bennett cuando tenía 23 años.
Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из "Дом Закрыт На Ремонт"?
Puse estas dulces imágenes de Ty Pennington de Extreme Home Makeover.
Наверное поэтому у Тая Пеннингтона такая клёвая жизнь.
Probablemente por eso Ty Pennington tiene una vida tan buena.
Но это круто, потому что я пригласила Тая.
Lo cual es genial porque invite a Ty, también
Твой отец видел тебя и Тая?
Tu padré os pescó a ti y a Ty.
Ну, если тебе так надо знать, отец Энни вчера застукал её и Тая Коллинза за кулисами.
Bien, si quieres saberlo, el padre de Annie la pescó a ella y a Ty Collins dándose un morreo detrás del escenario.
Тая.
Ty.
Тая. К нам домой.
Ty a casa.
Я просто искала Тая.
Sólo estaba buscando a Ty.
Хэллсинг "! Нет... не тая удовлетворения!
no... es ciertamente ese hombre de aspecto despreocupado que esta de pie junto a ustedes!
Ты просила Тая вести какое-нибудь наблюдение в Комтоне?
¿ Le dijiste a Ty que haga algún tipo de vigilancia en Compton?
Вызывай Тая и Дина.
Llama a Ty y a Dean.
Да, он должен быть слишком замечательным, чтобы согласиться растить ребенка Тая.
Sí, debería ser bastante increíble para estar de acuerdo con criar al hijo de Ty.
Лорелей думает что ты похож на Тая Пауэра. Помнишь его?
Lorelei cree que te pareces a Tye Power... ¿ Lo recuerdas?
Исчез дымок, в прозрачном блеске тая.
Es un pequeño humo, en pálida luz de luna, muere
Может быть Ти-Болл была кликуха сержанта Тая Бэйлора?
¿ Podría ser que el Sargento Ty Baylor se apodase T-Ball?
Шеф Джонсон, это Тарелл, брат-близнец сержанта Тая Бэйлора.
Jefa Johnson, este es Turell, el hermano gemelo del Sargento Ty Baylor.
- Тая!
No me acuerdo, me rindo.
Тая!
Tus ojos, verdes como una esmeralda...
- Не хочу я супа, Тая. - И огурчики!
Sabes que no ocurrió nada.
Тая, ты правду сказала? Что меня ждала?
Nunca he estado en Sochi.
Тая, выходи за меня.
Lo vi en cine y soñaba con ir, pero no tuve oportunidad.
Тая, беру любую! Беру не глядя!
¿ De quién?
Ладно, Тая. Бог не фраер, он не выдаст.
La verdad es... que solo la madre tierra me ha necesitado.
Придется тебе поискать других парней, кроме ребят Тая Монкрифа. Он из управления по борьбе с наркотиками. Видишь?
- Trabaja para el Dpto Contra la Droga.
Закрь / тая территория.
Es parte del trabajo.
Ребята Тая уже здесь.
Ya han llegado los Tailandeses.
Я знаю ребят Тая.
Sé tailandés, entiendo lo que dicen...