English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Теперь все зависит от тебя

Теперь все зависит от тебя tradutor Espanhol

38 parallel translation
- Теперь все зависит от тебя, Луиза.
- Supongo que depende de ti, Louise.
Теперь все зависит от тебя, К9.
Es todo tuyo, K9, venga.
Теперь все зависит от тебя. Будь добр, не промахнись.
Tienes el último cartucho en tus manos, no lo desperdicies, por favor.
Теперь все зависит от тебя.
Todo depende de ti.
Ладно, теперь все зависит от тебя.
Ahora todo está en tus manos.
Теперь все зависит от тебя.
Ahora te toca a ti.
Джин, теперь все зависит от тебя.
Jin, ahora depende de ti.
Теперь все зависит от тебя.
Ahora depende de ti.
Теперь все зависит от тебя.
* Todo gira sobre lo que haces *
Теперь все зависит от тебя, Алисия.
Todo depende de ti ahora, Alicia.
Теперь все зависит от тебя.
Robert, todo depende de ti ahora.
Ну... теперь все зависит от тебя.
Bueno, creo en ti ahora, ¿ verdad?
Теперь всё зависит от тебя.
Ahora depende de ti.
Апу, теперь все зависит только от тебя
Apu, ahora todo depende de ti.
Все теперь зависит только от тебя.
Lo que hagas de este lado, depende de tí.
Теперь всё зависит от тебя, Алан.
Todo depende de ti, Alan.
Теперь всё зависит от тебя.
Te toca.
Что ж, Менни, теперь, похоже, все зависит от тебя.
Manny, ahora todo depende de ti.
Так что теперь, всё зависит от тебя, Элвис.
Ahora... depende de ti, Elvis.
Теперь всё зависит от тебя.
Ahora es cosa tuya.
И мне жаль. Очень, очень жаль. Но теперь всё зависит от тебя.
Y lo siento, lo siento muchísimo, ahora está en tus manos.
Теперь всё точно зависит только от тебя, Джамаль.
De veras que estás solo en esto, Jamal.
Теперь всё зависит от тебя и Ким Хёнджуна.
Depende de ti y de Hyun Jun ahora.
Если ты правда хочешь сделать это тогда, видимо, теперь всё зависит от тебя, Ребекка.
Si de verdad quieres hacerlo,. entonces supongo que todo está en ti, Rebecca.
Теперь всё зависит от тебя.
Depende de ti ahora.
А теперь всё зависит от тебя
Ahora depende de ti.
Не знаю, хорошо ли ты слышал, что я сказал... но теперь всё зависит от тебя.
No se si oístes lo que dije... pero todo esto depende de ti.
Теперь все зависит только от тебя, сынок.
Todo depende de ti ahora, hijo.
Теперь всё зависит от тебя.
Ahora te toca a ti.
Теперь ты понимаешь, всё зависит от тебя.
Sí, ya sabes que, eso depende.
Теперь, все зависит от тебя.
- Bien.
Всё теперь зависит от тебя.
Depende de ti...
Боюсь, теперь всё зависит от тебя.
Me temo que ahora todo depende de usted.
Теперь всё зависит от тебя, Миллер.
Todo depende de ti, Miller.
Теперь всё зависит только от тебя, Сара.
Ahora todo depende de ti, Sarah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]