English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Тетя

Тетя tradutor Espanhol

4,563 parallel translation
Тетя Энни замерзла, а теперь согрелась.
Tía Annie tenía mucho frío y ya está bien.
Алло, тетя Рит?
Hola, ¿ tía Reet?
Одни минутку, тетя Мэй. Сейчас открою.
Dame un segundo, Tía May, ahora abro la puerta, solo dame un segundo.
Тетя Мэй?
¿ Tía May?
Ты что-то мне недоговариваешь, тетя Мэй.
Algo no me estás diciendo Tía May.
Тетя Мэй. Тетя Мэй.
Tía May, Tía May...
Я! Глупая тетя, которая не умеет сводить концы с концами. Которая учится на медсестру, чтобы оплатить тебе колледж.
Tu Tía estúpida y nada científica, que no sabe cómo sostenerse, y tiene que tomar clases de enfermería con chicos de 22 años de edad, para que pueda pagar tu Universidad.
- Тетя Джессика.
- Tía Jessica.
Твоя тетя Сьюзи здесь. Бэт Энн Гибсон!
¡ Beth Ann Gibson!
Тетя Сьюзи, мне так жаль.
- Tía Susie, lo siento mucho.
Вы с Финли убили тех людей, тетя Сьюзи.
Tú y Finley mataron a esos hombres, Tía Susie.
Тетя Мими?
¿ Tía Mimi?
Тетя Мими?
¡ Tía Mimi!
Тетя Мими говорит, что глина помогает пищеварению.
La tía Mimi dice que la arcilla es buena para la digestión.
Послушайте, моя тетя живет в этом доме.
Mira, mi tía vive en esta casa.
Сначала поешьте сами, тетя.
Come algo tu primero, tía.
Тетя?
¿ Tía?
- Доброго дня, Тетя Сара.
- Buenos días, tía Sarah.
- Вы здесь прогуливались, Тетя Сара?
¿ Estás de paseo, tía Sarah?
Тетя Джинни что?
¿ Y la tía Jinny?
.Тетя Джинни, тон последний месяц в изоляции были
Tu tía Jinny lleva un mes en aislamiento.
Это тетя Джинни.
Esta es tu tía Jinny.
И тетя Джинни Он когда на дереве.Скрывать было найти
Y a tu tía Jinny la encontraron oculta encima de un árbol.
.Тетя Джинни, так же как и на ч saqafi Амир mukhtare
Tu tía Jinny es igual que tu Abuela.
.Тетя Джинни я
Soy tu tía Jinny.
- Почему тетя кричит?
¿ Por qué está gritando la señora?
Тетя кричит, потому что твои родители разрушили ее дом!
La señora está gritando ¡ porque tus padres destruyeron mi casa!
Они спрашивали, почему я не могу приехать на выходные, а я просто повторяла, что тетя слишком больна и я не могу её оставить.
Se preguntaban por qué no estaba yendo a casa los fines de semana, pero les dije que mi tía estaba muy enferma y no podía dejarla.
Дорогая тётя Люси. Ты ни за что не угадаешь, что случилось.
Querida tía nunca lo adivinarás.
Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло.
Querida tía han sucedido muchas cosas últimamente.
Моя тётя, у неё бессонница.
Mi tía es un poco insomne.
Привет, тётя Кесс.
Hola, Tía Cass.
- Мы тебя любим, тётя Кесс.
- Te queremos, tía Cass.
Тётя Кесс...
Tía Cass... A menos que sea mohosa.
- Не раздави, тётя Кесс.
- Gracias, tía Cass.
Если спросит тётя Кесс, были в институте весь день, ясно?
Si mi tía pregunta, estuvimos en la escuela todo el día, oíste?
Тётя Клэр больше не хочет с нами общаться.
La tía Claire no quiere hablarnos más.
Там та тётя, которую мама ненавидит.
¿ Qué pasó con eso?
Тётя девочки думала, что, возможно, она сделала её в школе.
Bueno, la tía dio por hecho que quizás fuera algo que ella hizo en el colegio, ¿ saben?
Он сказал, что никто не должен ссориться, потому что в конце концов не так уж важно, что дядя Гэвин скупердяй, а папа раздолбай, а мама много болтает, а тётя Маргарет... что-то ещё.
Dijo que nadie debe luchar, porque al final del día, no importa si el tío Gavin es un apretado-culo y de un caos del papá y de mamá un poco bocazas y la tía Margaret... una cosa u otra.
Ром, открой, это тётя Анжела и дядя Паша.
Abre Roma. Somos Ángela y Pasha.
У тебя есть тётя в Долине.
Tienes una tía en el valle.
Богатая тётя Лиза.
Tu tía Lysa, la rica.
Добрый вечер, тётя Блэйк.
Buenas noches, Tía Blake.
Софи воображает себя телепатом, среди прочего, так что будь осторожнее со своими мыслями, тётя Ванесса.Мы все знаем злодейские творения твоего разума.
Sophie se considera telépata, así que cuidado con lo que piensas. Todos conocemos los diabólicos trabajos de tu mente.
Если ты всё видишь и всё знаешь, где только что была моя тётя?
Si ves todo y sabes todo, ¿ dónde estuvo mi tía?
- Тётя Ванесса?
- ¿ Tía Vanessa?
Моя тётя приводила меня сюда, когда я был мальчиком.
Mi tía solía traerme aquí de niño.
Тётя Ванесса.
¿ Tía Vanessa?
Твоя тётя попала в серьёзную автомобильную катастрофу.
Su tía tuvo un accidente de auto.
И хотя я не имею права ожидать чего-либо, моя тётя, которую я люблю, в смертельной опасности.
Y aunque no tengo derecho a esperar nada, mi tía, a quien amo, está en peligro mortal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]