Тиффани tradutor Espanhol
542 parallel translation
Отправитель : "Тиффани".
Directo de "Tiffany's"...
Я купил это для тебя в новом магазине мистера Тиффани.
Lo compré en la tienda de Tiffany.
Ая думал, это бриллианты от Тиффани.
Pensé que eran diamantes de Tiffany's.
Тиффани может предложить мне что-нибудь побольше и подешевле.
En Tiffany pueden hacerme algo mayor y más barato.
На Тиффани.
Es como Tiffany's.
Тиффани?
¿ Tiffany's?
Я схожу с ума по Тиффани
Tiffany's me vuelve loca.
- Конечно. Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Cuando me siento así, lo que me reconforta es meterme en un taxi e ir a Tiffany's.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Si pudiera encontrar un lugar en la vida real que me hiciera sentir como Tiffany's, entonces... Entonces compraría algunos muebles y le pondría un nombre al gato.
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
Bueno, todavía es muy pronto para ir a Tiffany's.
Тиффани.
- ¿ Qué? Tiffany's.
Но у Тиффани всё слишком дорого.
Pero Tiffany's es demasiado caro.
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
¿ Ã sto fue adquirido en Tiffany's?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
Realmente Tiffany's nos los grabaría?
Ну, это достаточно необычно, мадам, но я думаю, что у Тиффани поймут вас.
Bueno, es muy poco común, señora, pero creo que comprobará que en Tiffany's somos muy comprensivos.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
No creo que este sitio sea ni la mitad de divertido que Tiffany's.
"Завтрак у Тиффани"! "
- ¡ Desayuno en Tiffany's!
Три года назад... он пытался среди бела дня ограбить магазин "У Тиффани".
Hace tres años intento robar Tiffany a plena luz del dia.
Он бы мог получить от пяти до десяти лет, но Тиффани не стали заводить дело.
Pudo haberse llevado de 10 a 5 mil $, pero Tiffany nunca presento cargos
Куча, приведи в порядок зад, и будь золотом от "Тиффани" иначе я точно тебя задрючу!
¡ Patoso, pierde el culo hasta que cagues pepitas de oro sobre mi cabeza... o te jodo vivo!
Тиффани, поможешь ему.
Tiffany, tú ayúdalo.
Стейка-столь ювелирно непрожаренного, чтобы его можно было продавать "У Тиффани"
Un bistec tan poco cocido que puedas venderlo en Tiffany " s.
И, может когда я держал погремушку от Тиффани своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков они дали слабинку.
Tal vez... cuando cogí... el sonajero de Tiffany... con una flamante aleta... en lugar de con cinco dedos gordinflones... les dio un ataque.
Два билета на "Завтрак у Тиффани".
2 boletos, por favor.
- Итак, какая твоя первая книга? - "Завтрак у Тиффани". 90 страниц.
Desayuno en Tiffany's. Noventa páginas.
Хорошо, "Завтрак у Тиффани".
Muy bien, Desayuno en Tiffany's.
Я бы хотел взять фильм "Завтрак у Тиффани".
Quiero Desayuno en Tiffany's.
Вы случайно не брали в прокате "Завтрак у Тиффани"?
¿ Ud. alquiló Desayuno en Tiffany's?
Не возражаешь, если он посмотрит с нами "Завтрак у Тиффани"?
¿ Te importa que vea Desayuno en Tiffany's con nosotros?
- "Завтрак с Тиффани"? - Да.
- ¿ Desayuno en Tiffany's?
Не могу поверить, что Линдсей встречается с тобой после истории с "Завтраком у Тиффани".
No puedo creer que Lindsay te hable tras el desayuno en Tiffany " s.
Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"?
Vimos Breakfast at Tiffanny " s.
Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
- El caballero Amari, los huevos de Fabergé, la silla Wingback, la lámpara verde de Tiffany.
- Привет, Тиффани.
- Hola, Tiffany.
- Тиффани, послушай меня внимательно.
- Tiffany, escúchame un momento.
Ураган Тиффани прекратился над заливом
El huracán Tiffany se ha roto sobre el golfo,
А это Тиффани.
Ahí está Tiffany.
Это кольцо от Тиффани.
Es un puto diamante de Tiffany.
Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
¿ Por qué te pareció que la pequeña Tiffany merecía morir?
Потом я увидел Тиффани.
Luego vi a Tiffany.
Тиффани.
Tiffany.
Хотя бы одна Тиффани там должна быть.
Tiene que haber alguna.
Тиффани Хоудж, Тиффани Дюк, Тиффани Фэйрчайлд или Тиффани Блюм-Деклер?
¿ Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild o Tiffany Blum-Deckler?
Тиффани Дюк?
Tiffany Duke.
И зовут тебя Тиффани Дюк, да?
Y te llamas Tiffany Duke, ¿ eh?
Надо найти Тиффани.
Tengo que encontrar a Tiffany.
И тогда я позвонила Сэнди, Стейси и Тиффани, и модный клуб решил собрать деньги на новые безопасные стойки.
Así que llamé a Sandi, a Stacy, y a Tiffany, y el Club de la Moda va a hacer una colecta para comprar postes más seguros.
Скажи ты ей, что тебе нравятся мои глаза и утром они бы ждали тебя на столике в футляре от "Тиффани".
Si llegas a decir que te gustan mis ojos, estarían mañana sobre tu escritorio en una caja de Tiffany.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Feliz Hanukah, Tiffany.
Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
Los venden en " "Tiffany's" " y son alemanes. Son el recuerdo perfecto.
Рисунок цепочки меня не устроил. Поэтому, я отдал его в мастерскую "Тиффани" на переделку.
El diseño de la cadena no me gustó tanto, así que... la dejé con el experto de Tiffany's para que la altere.