English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Тойви

Тойви tradutor Espanhol

90 parallel translation
- Как зовут? - Тойви, господин.
- ¿ Como te llamas?
- Тойви, принеси мне еще пива.
Tráeme otra cerveza.
- Мы знаем Тойви, он будет помогать нам.
- Es Toivi, sr.
- Господин, а Тойви?
- Señor, ¿ Y Toivi?
Спасибо, Тойви.
Gracias, Toivi.
Тойви, молодой и шустрый, будет передавать между нами сообщения.
Y Toivi moverá sus piernitas llevando mensajes entre nosotros.
- Тойви!
- Toivi!
Тойви, передай скорей Саше, что капрал СС уводит Порчека с тремя пленными.
Toivi, dile a Sasha que un cabo... se lleva a Porchek con 3 prisioneros.
Тойви, с двумя другими ребятами, укрылся у польского фермера, который потом стрелял в них из-за денег.
Toivi y otros 2 muchachos fueron escondidos por un... granjero polaco que después les disparó.
Томас "Тойви" Блатт женат, имеет троих детей.
Thomas "Toivi" Blatt se casó y tiene tres hijos.
Если ты об Айви Пирсон, то ее тут нет.
Si se refiere a Ivy Pearson, ella no está.
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
Y espero que el Dr. Jekyll... se acuerde de Ivy de vez en cuando.
Ночь. Кто-то на улице играет "ля ви эн роз".
Es ya muy tarde y alauien al otro lado de la calle está tocando La Vie en Rose.
Когда-то давно мы с Дэйви рыбачили на этой реке. А теперь...
Ahora.
ќбъ € ви барышн € м подъем. — той!
Ve y anuncie a las chicas que hay toque de revista. ¡ Deténgase!
ауто еимаи то йолбийо сглеио. ╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
Lo único que he podido hacer es... seguir atacando esa base para que no puedan atacarme.
- ╪ ви еммоы ма то сйале.
Lo máximo que podemos esperar de los cylones es combustible.
- ╦ пахес паяакгягла ; - ╪ ви, то еммоы.
Cuando se tiene sólo una planta de talon para un secton, dos de esas plantas serían suficiente milagro.
Мы хотим поблагодарить вас всех за то, что сделали наши жизни.. .. немного ярче.. Здесь, на радио "Ви Лав".
Queremos darles las gracias por hacer que nuestras vidas sean un poco más alegres, aquí en Amamos la Radio.
- А Спайви то сможет их перевезти?
¿ No era Spivey el que vendía tus diamantes?
... затем склонился к "Айви", но потом захотел чего-то более...
- Primero pensé en Patina. Después, en el lvy.
Дэйви плакал без передышки, и когда я наконец уложила его, то упала и уснула рядом.
Davey lloró Y cuando por fin lo dormí, me dormí con él
На свадьбу то идёшь, Дэйви?
¿ Irás a la boda, Davey?
Ви, мне как-то ссыкотно вытаскивать прибор перед незнакомыми людьми.
No puedo estar con esto en una sala llena de desconocidos.
- Это старое корыто, Ви, не какой-то...
- Es una vieja chatarra, V... - ¡ No!
Чарли, тут какой-то Эс Ю Ви выскочил прямо передо мной.
Charlie, acaba de salir de la nada un todoterreno negro.
Только что звонил Линтон. При всех устроил мне разнос за то, что я допустил "Взломщиков сердец" в реестр ди-ви-ди.
Acabo de colgar con Linton, quien procedió a criticarme por permitir "Extrañas Coincidencias" en la lista de DVD para las tropas.
Кто-то явно тебя раздражает, Айви?
¿ Te está molestando alguien aquí, Ivy?
Айви написала мне, что мне нужно зайти к тебе. Ты что-то хотел мне сказать.
Ivy me envió un mensaje diciéndome que viniera que tenías que decirme algo.
И, если да, то правда ли, что он в ви-ай-пи ложе рая?
Si es así, ¿ está en la sección VIP?
Ходят слухи, что люди из той метамфетаминной лаборатории, которую мы накрыли в Хотшоте, теперь торгуют Ви.
Se comenta por ahí es que los del laboratorio de meta que deshicimos en Hotshot.
Я тут подумал, если мы сможем найти связь между Ви того долбоёба, который напал на Кевина, и Хотшотом, то это могло бы дать нам достаточные основания, чтобы нагрянуть к ним снова, верно?
Bien. Estaba pensando que si podemos conectar la V del jodido matón que saltó sobre Kevin con Hotshot, eso nos dará una causa probable para hacer otra redada, ¿ verdad?
Если выяснится, что Ви поставляют из Хотшота, то я позвоню в ФБР, Управление по борьбе с наркотиками,
Te diré una...
Кто-то убил Ричи Ви!
Alguien mató a Ritchie la V!
Риччи Ви никого не боялся. Но был кто-то кто пугал его Может хотел что бы он замолчал
Ritchie el V no temia a nadie, pero habia alguien asustado de el, quizas lo queria callado
Спасибо, Айви за то, что любишь моего сына.
- Gracias, Ivy, por amar a mi hijo.
То есть, это нормально, но я чувствую себя неудобно перед Айви, понимаешь.
Quiero decir, está bien, pero me siento mal por Ivy, ya sabes.
А то похоже на то, что ты сосешь Ви, как молоко своей матери.
, tienes pinta de haber estado mamando V como si fuera leche materna.
Это потому, что Алсид не дает тебе то, что тебе действительно нужно, и ты вернулась к Ви, чтобы почувствовать полноту жизни.
Eso es porque Alcide no te está dando lo que realmente necesitas, y tú recurres a esa mierda del V para llenar el vacío.
Ты знаешь кого-то по имени Айви?
¿ Conoces a alguien llamado Ivy?
Ты случайно не знаешь кого-то по имени Айви?
Pasa que no conoces una chica llamada Ivy, ¿ verdad?
Если ты не принесешь мне что-то получше, я расскажу миру, что ты начинающая актриса по имени Айви.
Si no me traes algo mejor, voy a contarle al mundo que eres una fracasada aspirante a actriz llamada Ivy.
Это то, что я сказала ему, чтобы заставить его поверить, что я Айви.
Es lo que le dije para hacerle creer que era Ivy.
То есть... Вы аборигены? Народ На'ви?
¿ Así que ustedes son los nativos, los Na'vis?
То же самое сделал Весельчак Пи-Ви, после того скандала.
Funcionó de maravilla para Pee-Wee Herman luego de su "medita de pata".
Дай знать, если найдешь что-то на Айви.
Hazme saber lo que averigües de Ivy.
Похоже, Айви удалось испортить то немногое, что осталось от ее репутации.
Parece que Ivy ha envenenado lo poco que quedaba de su buena voluntad.
Я знаю только то, что видела, Айви.
Solo sé lo que vi, Ivy.
За что? За то, что принял сторону Айви, оплачивал её расходы за моей спиной?
¿ Ponerte de parte de Ivy, pagarle a mis espaldas?
Ко-то-ро-го ос-та-ви-ть?
Entonces... ¿ a quien debería matar?
Но потом Айви... Ну знаешь, сказала мне наконец-то решиться.
Pero Ivy... ya sabes, me dijo que fuera a por ello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]