English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Том круз

Том круз tradutor Espanhol

138 parallel translation
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Señoras y señores del jurado ¿ a quién consideran más guapo a Tom Cruise o a Mel Gibson?
Ну что, опять вылитый Том Круз?
La viva imagen de Tom Cruise de nuevo, ¿ eh?
Конечно, как он мог хихикать - он сам был не Том Круз.
El no era ningún estrella de cine.
Том Круз и Николь Кидман.
Tom Cruise y Nicole Kidman.
Я выгляжу в точности как Том Круз.
Me parecía a Tom Cruise.
- Том Круз "Дни грома"
¿ Tom Cruise, "Días de Trueno"?
Если бы я не знал его в лицо, мог бы поклясться, что вы и есть Том Круз.
Si no lo hubiera sabido, habría jurado que eras Tom Cruise.
Брюс Спрингстин? Том Круз? Брандо?
¿ Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
Том Круз.
Tom Cruise.
Том Круз до упаду занимается жарким, супергероическим сексом с мужчиной.
Tom Cruise teniendo sexo caliente como un superhéroe.
Это был Том Круз, актер.
Era Tom Cruise, el actor.
Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта.
Mucha gente famosa pertenecen a la Cienciología, como : Tom Cruise y John Travolta.
Да, Джон Траволта и Том Круз - большие сайентологи.
Si, John Travolta y Tom Cruise son unos de los grandes de la Cienciología.
Том Круз!
Tom Cruise
Том Круз не выходит из чулана!
Tom Cruise no quiere salir de mi ropero
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.
Tom Cruise se ha cerrado en mi ropero y no quiere salir
Том Круз не выходит из чулана.
Tom Cruise no quiere salir del ropero
Прошло уже 4 часа, и Том Круз всё ещё не выходит из чулана.
Ya han pasado 4 horas, y Tom Cruise aun no a salido del ropero.
Том Круз, это полиция округа Парк!
Tom Cruise, Somos la policía del condado!
Мы всё ещё не знаем, почему Том Круз в чулане, но к нам присоединился знаменитый певец и автор песен Р. Келли.
No estamos aun seguros que Tom Cruise este en el ropero, pero ahora va a comenzar a interrogarle el famosos cantante y compositor R.Kelly
Я стою здесь, а Том Круз закрылся в чулане. Я спрашиваю себя : почему Том Круз не выходит из чулана?
Yo estaba aqui de pie y Tom Cruise se encerró en el Ropero, me pregunto por que Tom Cruise se ha cerrado en el ropero?
Скажите, почему Том Круз не выходит из чулана, или я подстрелю кого-нибудь!
Cuéntame si Tom Cruise esta en el ropero o si no disparare!
Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана.
Lo escribiré en mi cuarto, pero Tom Cruise tiene que abandonar mi ropero.
Том Круз закрылся в чулане.
Cuando Tom Cruise se encerró el ropero
Пожалуйста, Том Круз и Джон Траволта, выходите из чулана!
¡ Por favor Tom Cruise y John Travolta salir del ropero!
Если Том Круз и Джон Траволта не выйдут из чулана, я прикончу эту сучку!
Como John Travolta y Tom Cruise no salgan, le voy a meter un tiro a esta Puta!
Том Круз и Джон Траволта всё ещё... не хотят выходить из чулана.
Tom Cruise y John Travolta siguen sin salir del ropero.
Том Круз, Джон Траволта и Р. Келли - они все вышли из чулана!
Tom Cruise, John Travolta y R.Kelly han salido del Ropero!
Том Круз и ведьма.
Tom Cruise... y una bruja.
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз? - Он сам по себе прикол.
Será lo último, porque si tenemos a Tom Cruise, ya es una broma.
- Мой Том Круз отличается.
- No necesariamente puedo ser Tom Cruise.
Том Круз. Каковы причины депрессии?
Tom Cruise, ¿ qué causa la depresión?
Том Круз и Кэти Холмс? У них появился ребёнок, они назвали его Сури.
Tom Cruise y Katie Holmes tuvieron un bebé y la llamaron Suri.
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
Si Tom Cruise fuera mariquita, se parecería a ti.
- Том Круз!
- Eso no ayuda.
Том Круз и Кети Холмс. Лука Кордеро и Людовика Андреоли.
Tom Cruise y Katie Holmes, Montezemolo y Andreoli,
- Том Круз.
- Tom cruise
Том Круз фанат Brabus.
Did that baffle you, by the way, the lever? It did. What was that?
Охранять И Защищать Конститу... Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе.
Tom Cruise y Nicole Kidman causaron revuelo al anunciar su separación.
Я думала Том Круз живёт в месте поприличней.
Imaginaba que Tom Cruise viviría en un lugar más bonito.
По сравнению с тем о ком я думаю Том Круз - второй сорт.
Es algo peor comparado con donde os llevo amigos.
Он не Том Круз.
No es Tom Cruise.
Все знаменитые звезды : Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
Todas las más famosas estrellas del mundo Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, tenían algo en común.
Том Круз?
¿ Tom Cruise?
Тебе нравится Том Круз?
¿ Eres fanático de Tom Cruise?
О, и Том Круз там женился.
Y Tom Cruise se casó ahí también.
Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается. А!
Te regalaré unas Ray-Ban y ni Tom Cruise te hará sombra.
Успокойся, Том Круз "Операция Валькирия"
Tómalo con calma. Tom Cruise en Valkiria.
Я старалась собрать сведения об этом, мне казалось, что я должна, но истина в том, что мне совершенно все равно, жив ли Саймон Круз или мертв.
He tratado de trabajar acerca de eso. Pero, lo cierto es que no me importa si Cruz muere.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Esa casa en México, perseguí a tu tía y a Maricruz.
Том Круз был прав.
Bueno, parece que Tom Cruise tenía razón...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]