English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Трахалась

Трахалась tradutor Espanhol

413 parallel translation
Вот и нет! Наследник заводов Робер подарил мне ее за то, что я трахалась с ним.
Me lo dio el heredero de las fábricas Robert porque cogí con él...
Я же и до этого сотни раз трахалась, но...
- ¿ Pero qué? - No ha sido nada...
Если б могла, я бы трахалась всю свою жизнь без перерыва.
Podría pasarme el resto de mi vida acostándome.
Она трахалась с кем угодно, в любое время.
Pero era usted, ¿ verdad?
Каждую ночь когда я был в тюрьме, ты трахалась с моим стариком?
Kasuko, ¿ te acostabas con mi padre mientras yo estaba en la cárcel?
Почему ты трахалась с Джои?
¿ Por qué te tiraste a Joey?
Я трахалась со всеми подряд.
Lo hago con todos, donde sea y cuando quieran.
Стоило тебе отвернуться, я трахалась на каждом углу.
- ¡ No digas...! - ¡ Follo con todos y a cada momento! - ¡ No!
Я получил твое письмо в котором ты писала что трахалась с мужиком дважды.
He recibido hoy tu carta en la que dices que follaste dos veces con un tipo.
Кокаин был её сутенёром. Трахалась за дозу.
La cocaína.
Ты трахалась с живчиком!
Lo has hecho con un humano.
Она трахалась с Дибсом.
Lo hizo con ese imbécil de Deebs.
Она трахалась с садовником и Расселом в своих загородных домиках, там было весело.
Se follaba al jardinero, ¡ y también a Russell! Lo bueno estaba en las casas de campo.
Потому что с ним я никогда не трахалась.
- Porque nunca me acosté con él.
Господи, почему ты сказала мне, что трахалась только с тремя.
Dios mío. ¿ Por qué me has dicho que sólo te has acostado con tres tios?
До сегодняшнего дня ты даже не знал, со сколькими я трахалась,.. ... потому что не удосуживался меня спросить.
Hasta hoy, ni siquiera sabías... con cuántos tipos había estado porque nunca te has molestado en preguntarmelo.
А у самого было 12 девок. Я не трахалась с 12-ю мужиками.
Luego te haces el indiferente por follar con 12 chicas. ¡ Yo no he follado con 12 tios!
Я же не сама с собой там трахалась!
¡ Bueno, no me he follado a mi misma!
- Значит, ты трахалась с незнакомым парнем?
- ¿ Te has follado a un completo desconocido!
Если бы не я, до сих пор бы трахалась со своим боссом.
iSi no fuera por mí aún serías una mesera y... con tu patrón!
- Я не стесняюсь. Говорят, что я трахалась с ним?
- ¿ Algo que tenga que ver con j...?
Тот факт, что трусы на телефонном аппарате были твои... когда ты трахалась с Боби на террасе.
Quizás que la ropa interior que cuelga del cable telefónico es de.. -... " cuando lo hiciste con Bobby en la terraza.
Ты думаешь что ты так давно не трахалась что, может быть, теперь это делают совсем по-другому?
¿ Como hace tanto tiempo que no tienes sexo que te preguntas si ha cambiado?
Она отлично трахалась.
Sabía joder bien.
Потому что я никогда ещё не трахалась с миллионером.
- Porque nunca me acosté con un millonario.
Ты трахалась с ним.
Erais amantes.
Она, потрясающая крошка, трахалась со мной целые сутки без передышки когда закончили, она пошла в ванную, хотя ноги её не слушались вернувшись поглядела это я.
Hay una chica hermosa, acaba de joder conmigo de todas las maneras posibles. Acabamos, va caminando al baño, tratando de caminar se voltea me mira soy yo.
Ты трахалась с почтальоном.
¡ Tiraste con el cartero!
Ты трахалась с ним.
Le follaste.
- Ты с ним тоже трахалась?
- ¿ También follas con él?
- Да, я трахалась с папочкой.
- Sí, ¡ follaba con mi padre!
Милена Фитусси трахалась с Шарлем?
- ¿ Charlie se cogía a Mylène?
Я никогда не видел, чтобы кошерная девушка столько трахалась!
- ¡ Pero le gustan las cosas sucias! - Uds. me dan vergüenza...
Но ты уже трахалась, а я нет.
- No. - Ok, pero tú te acuestas con ellos.
- Я трахалась только с одним...
- Solo me he acostado con él...
А я не трахалась ни с кем и никогда.
- Pues yo no me he acostado con nadie.
Почему она трахалась с ним.
De haberse acostado con él.
А потом я... Я трахалась с другими мужчинами.
Y luego yo estaba cogiéndome a otros hombres.
А потом я... Я трахалась с другими мужчинами.
Y yo estaba cogiéndome a otros hombres.
Я трахалась со всеми.
Hice tantas cosas malas. Me acosté con otros.
- Ты трахалась здесь?
- ¿ Lo hiciste aquí antes? - Aquí no.
- Да, ты с ним трахалась.
- Te lo follabas.
- Пьяная вдрызг, трахалась, пока вечеринка продолжалась.
... toda borracha, subio e hizo el amor durante la fiesta.
Малена, та, которая трахалась с немцами.
Malena, la que lo hacía con los alemanes.
Ты с ним только что трахалась, так?
Acabas de acostarte con él?
- Ладно, знаешь, что я скажу? Она трахалась с ними, а Вэнити смотрел.
Ella se acostaba mientras Vanidoso miraba.
Так чего же ты трахалась с ним, если он тебе не нравился?
Asi que, ¿ porque lo hiciste con el si no te gustaba?
Ты трахалась последний год с этим Дон Жуаном.
Y tú has estado viviendo, todo el último año, con Ricky Ricardo.
Она же трахалась со змеей! И с 30-ю парнями одновременно.
¡ Lo hizo con una serpiente y con treinta tipos a la vez!
Думаешь, ему не плевать, что ты трахалась с 30-ю мужиками сразу?
¿ Crees que le importa que lo hayas hecho con treinta?
Ты трахалась с ним? Нет
- ¿ Te acostaste con éI?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]