English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Трахался

Трахался tradutor Espanhol

301 parallel translation
Тебе завидно. Когда ты в последний раз трахался?
¿ Cuándo fue la última vez que cogiste, chico?
- Когда ты последний раз трахался, Яков?
- ¿ Cuándo estuviste con una mujer?
И вот что я тебе скажу, лучше бы тебе потренироваться. Вот уже шесть недель я не трахался и это конечно намного больше, чем прошло с момента твоей последней трапезы.
¡ Te digo un maldita cosa, mejor que - pistees algo ; ya hace seis semanas de - mi último polvo y seguro como el infierno que - no hace tanto tiempo que no comes!
Я только трахался с моим близнецом.
Sólo con mi hermano gemelo.
-... шестьдесят лет он мог все! - Кто? Замечательно ел, пил, трахался!
Durante 60 años comió, bebió y fornicó.
- Никогда не думал, что ты еще не трахался.
- No sabía que no obtendrías una concha.
Представь себе, почти не ел, не пил и не трахался.
¡ Hombre! Te dije que apenas comía ni bebía ni follaba...
Один парень, с которым я сидел, одновременно трахался со своей женой и её матерью.
Un hombre que conocí en la cárcel, se acostaba con su mujer y con su suegra.
Парень из гостиницы Асано, я с ним была пару недель назад. Трахался со мной всю ночь напролёт.
Te hablé de él, fui al Hostal de Asano y me tocó ese obseso.
А то не трахался несколько дней.
Hace días que no me meto una.
Ты с ней трахался?
¿ Te la has follado? ¿ Sí o no?
Так ты там с Широ трахался.
- Guarro. Anoche te tiraste a Shiro, ¿ verdad?
А ты трахался в реальном мире?
¿ Lo hiciste en el mundo real?
Ооо, Фрэнки... а ты трахался когда был в реальном мире?
Oh, Frankie. Entonces, ¿ lo hiciste cuando estabas en el mundo real?
Может, ты знаешь заодно, сколько раз я трахался прошлой ночью?
Tal vez usted es familiar en el momento Sami, ¿ cuántas veces me cogí anoche?
Ты был в командировке или трахался с кем-нибудь.
¿ Quién la cuidó? Tú andabas de viaje, follando con otra.
Мужик в Штатах Юл Бриннер пил, курил и трахался без остановки, и умер... Бля! Надо было сделать рекламу с этим мужиком
Un tipo en los EE.UU., Jim Fixx, era un naturista, corría, hacía jogging, escribió libros sobre jogging tuvo un infarto, mientras hacía jogging y murió.
Кто-то определённо трахался!
Alguien ha estado teniendo sexo.
Тьi трахался с моей матерью?
¿ Te cogiste a mi madre?
Однажды один подонок убил чурку, с которой я трахался.
Un día un tipo matño a una chica vietnamita con la que yo vivía.
Ты трахался с покойницей.
- Has follado con una muerta.
Сколько раз ты с ней трахался? Этого я тоже тебя не спрашивала.
¿ Cuántas veces la jodiste?
- Как будто трахался под метеоритным дождем.
- Como si hubiera besado a un meteoro.
Я забыл, когда трахался Не лишай меня хоть этого
En casa no puedo ni mojar. No me niegues esto.
Или давно не трахался?
¿ Falta de sexo?
Кто-то из вас трахался с животными?
¿ Habeis tenido sexo alguna vez con un animal?
Ты с ней трахался.
Te acostaste con ella, ¿ no es así?
Я знаю его, но я с ним не трахался.
Te dije que lo conozco, Left. No que me lo cojí.
Он трахался с моей женой!
¡ Si se cogió a mi mujer!
- Никогда ещё так не трахался, куколка.
- Nunca te culearon así, ¿ eh? - No tan fuerte.
Ты не с девушкой трахался, зачем чувствовать вину перед ней
No perteneces a una chica, ¿ Por qué sentirte culpable por ella? .
Да, но я с ней не трахался, уважая нашу семью.
¡ Pero no hice nada por respeto a nuestro matrimonio!
Ты с ней потому не трахался, Крейг, что она тебя отгоняла, как какого-то блохастого пса.
¡ No hiciste nada, Craig... por respeto al hecho que ella no te dejó acercarte ni con un poste de 3 metros!
Ты же вечно работаешь. Ты трахался.
Siempre trabajando.
Да ладно тебе, мужик, я уже месяц не трахался, всех дел на пять минут!
Hace semanas que no lo hago. Tomará 5 minutos.
- Ты трахался с ней?
- ¿ Te la tiraste?
И ты уж точно никогда не трахался.
Y seguro que no has probado un conejo.
Я только отрывался и трахался.
Me dedicaba a irme de fiesta y acostarme con tías.
У меня это уже третий парень подряд, который трахался на стороне!
Es el tercer pavo seguido que me pone los tochos. No es tu culpa, eres es un imán de imbéciles.
Как раз в те времена, когда мы работали в одном офисе, Майк трахался с моей женой Кэти!
Ya es hora de que Mike se tire a la que será mi esposa, Katy.
Ты знаешь, что он трахался с Джеки? - Да.
¿ Sabías que se jodió a Jackie?
Нет, я еще не трахался.
No, no he cojido todavia.
Плохое наверное это чувство, когда никогда не трахался.
Seguramente has de ser malo, si nunca has cojido.
Я после смерти своего отца трахался целую неделю.
Yo, cuando murió mi padre, me tiré una semana follando.
Так трахался?
¿ Así que se ha terminado?
Если я могу запомнить это, хотя я с ним даже не трахался, то почему ты не можешь?
Pues parece que a él no le parece lo mismo. Si Melanie hubiera sido razonable...
- А до этого с итальянками трахался?
¿ Y tú alguna vez estuviste con otro italiano?
100 лет не трахался!
Debo atender ciertas necesidades
- Я трахался с ней.
Me la jodí.
А ты с ней правда трахался?
De molestar a la asociación de padres.
Потому что я с ним трахался.
¿ Melanie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]