English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Тремя

Тремя tradutor Espanhol

1,454 parallel translation
Вы занимались сексом со всеми тремя девушками.
Usted pagó para tener sexo con estas tres mujeres.
В материалах Свенссона указано, что Вы заплатили за секс в этими тремя девушками.
Nuestro periodista Dag Svensson tenía documentos que prueban... que usted pagó por tener sexo con ellas.
Карбоновая стрела, наконечник с тремя лезвиями.
Flecha de carbón, cabeza de triple filo.
Тот веб-сайт, который был создан, чтобы оплатить вашу химиотерапию. Каждое пожертвование, которое вы приняли считается мошенничеством, каждое из которых наказывается тремя годами тюрьмы.
Esa página web que hiciste para pagar tu tratamiento de quimio, cada donación que aceptaste, se convirtió en un fraude electrónico, cada uno penado con tres años en prisión.
Каждому из них было отказано в предоставлении жилищного займа тремя различными кредиторами.
Todos ellos fueron rechazados al pedir préstamos hipotecarios con tres entidades crediticias distintas.
Естественная частота человеческого тела между тремя и семью герцами.
La frecuencia normal del cuerpo humano es entre tres y siete hertzios.
Использовал кредитку отца тремя минутами после Ким.
Usó la tarjeta de su padre tres minutos después que Kim.
ТРЕМЯ ДНЯМИ РАНЕЕ
3 días antes
Ну, между нами тремя, поскольку вы знали.
- Entre los tres, porque tú lo sabías.
Сегодня у нас будет пицца с тремя сырами
Hoy serviremos pizzas de tres quesos.
Тремя часами позже он говорит тебе, что все кончено.
Y tres horas después él te dice que se ha acabado.
И когда женилась, научилась креститься как нужно, тремя пальцами...
Cuando me casé aprendí a persignarme así, con tres dedos.
'Это гений, который достиг величия всего с тремя фильмами'.
"Es un genio que ha alcanzado la grandeza con solo 3 películas."
С тремя парнями.
Contra tres tipos.
Получается, он умер между полуночью и тремя часами ночи.
Probablemente murió entre la medianoche y las 3 AM.
В этом году я проконсультировала 20 глав, создала 20 новых, и я, лично, присматривала за тремя сестрами во время реабилитации, а одна за счет моего Tercel's upholstery.
En ese año Me dio consulta para 20 casas. Encontré 20 tías buenas. Y yo personalmente envié a tres hermanas a rehabilitación.
И делаю я это в преступной связи с тремя единомышленниками, помогавшими вам в прошлом.
Conspiro para hacer esto con tres personas que piensan igual quienes los ayudaron en el pasado.
Доказательства в квартире, связь с тремя жертвами - двое обедали в закусочной, где он работал, а Тисдейл была его наблюдающей.
Hay pruebas en su apartamento. Podemos conectarlo con las tres víctimas. Dos de la cafetería donde trabajaba, Tisdale era su asistente social.
Ганн, у нас больше личной жизни в общежитии с тремя сотнями парней!
¡ Dios Mío! ¡ Tenemos mas intimidad en un dormitorio con 300 chicos!
С тремя камерами.
Con tres cámaras.
Пойдем с тремя камерами... вы двое, плюс ты... и надо подумать о четвертом.
Vamos entonces con tres cámaras - - tú eres la dos, tú la uno - - y piensen en una cuarta.
С тремя мушкетерами?
¿ Por qué fregados me dejaste rodeada de las tres mosqueteras?
- Флауэрс переписывался со всеми тремя женщинами?
- ¿ Flowers le escribió a las tres mujeres?
Я знакома только с тремя взрослыми.
Sólo conozco a 3 adultos.
Синяя Борода, желая дать им возможность узнать его покороче, повёз их вместе с матерью, тремя-четырьмя самыми близкими их приятельницами и несколькими молодыми людьми из соседей в один из своих загородных домов, где и провёл с ними целую неделю ".
Barba Azul, al hacerse conocido, les llevaba con su madre, tres de sus mejores amigos, "y niños del barrio a una de sus casas en el campo. " donde se quedaban ocho días. "
Тремя этажами вентиляционной шахты из ресторана.
Tres plantas con un hueco al aire sobre un restaurante.
Вы уже нам это показали тремя различными способами.
Ya lo mostraste de tres formas diferentes.
Мы с Кейтом хотим создать нетрадиционную семью и жить долго и счастливо в скромной двухуровневой квартире с тремя спальнями.
Keith y yo vamos a tener una familia no tradicional y vamos a vivir felices para siempre en un dúplex modesto de tres habitaciones.
С тремя трупами внутри. Двое мужчин и женщина
Tres cuerpos, dos hombres, una mujer.
Пит на свидании с матерью пациента, а до этого он переспал с коллегой, может, с тремя.
Pete ha salido con la madre de un paciente, y eso despues de haberse llevado a la cama a 2 o 3 de sus colegas.
Мы не можем соревноваться с "Вокал Адреналин" с этими двумя притопами - тремя прихлопами.
No podemos competir con "Vocal adrenaline" con estos pasos.
А если она жената, она разведется и мы сможем уехать в Каннектикут, и зажить в желтеньком домике на Мепл Стрит с тремя детьми... Брентом, Тайлером и Лиззи.
Y si está casada se divorciará para que podamos mudarnos a "Connectikit" y vivamos juntos en una pequeña casa amarilla en calle Arce con nuestros 3 hijos, Brent, Tyler y Lizzie.
Судя по свертыванию крови, смерть наступила между часом и тремя утра
La coagulación de la sangre sugiere que la muerte ocurrió entre la 1 : 00 A.M. y las 3 : 00 A.M.
И снова костюм с тремя пуговицами.
Otra vez se usan con tres botones.
ICE начал кон с двумя ставками, тремя поддержавшими. Family pot. ( Кон с тремя и более игроками в игре )
ICE comenzó la acción con dos anuncios, tres apuestan, apuesta separada.
Ушел с тремя кусками. Бам!
Salimos de ahí con 3 mil.
Это Гитлер с тремя типами, которых мы определили.
- Ése es Hitler con tres de los tíos que tenemos identificados.
Тремя детьми?
¿ Tres hijos?
Сидели в подвале под тремя футами обломков с тремя убитыми соседями?
¿ Atrapada en un sótano bajo diez pies de escombros junto a tres vecinos muertos?
Болонья имеет репутацию тремя вещами.
Bolonia es conocida por tres cosas.
Твоя подруга Марго. Разве она не владеет салоном? Или тремя?
Tu amigo Margo tiene un salón, o ¿ tres?
"Дуплекс с тремя спальнями в Оллстоне, окна на восток."
"Dúplex de tres habitaciones en Allston, cara al este."
Я слыхала, она уже с тремя папашами из школы переспала.
Me han dicho que ya se ha acostado con dos papis de la escuela.
Потом ей неудачно сделали операцию и в итоге она оказалась с тремя.
Luego tuvo una mala cirugía de nariz y acabo con tres.
Бьюсь об заклад, я могу бросить камень в этой комнате и выйти с тремя лучшими друзьями.
Me apuesto a que puedo lanzar una piedra en esta habitación y volver con tres mejores amigos.
Марк, месяц прошел. А ты с ней тремя фразами обменялся.
Mark, ha pasado un mes, y has intercambiado tres frases con ella.
Но, так или иначе, Камилла связана с тремя убийствами, и мы должны выяснить, как.
Pero de una forma u otra, Camilla está conectada con tres homicidios, y necesitamos descubrir por qué.
Да. Я нашел связь между офицером Шелли и тремя нашими мертвецами.
Yeah hey encontre una conexión entre el oficial Shelly y nuestros víctimas.
Эти яркие сны, которые ты видишь, возможно связаны с теми тремя неделями, которые выпали из твоей памяти.
¿ Podrían estos sueños que has estado teniendo tener algo que ver con sus tres semanas de memoria bloqueada?
Там Торрес с тремя школьниками Хорошо
Nos necesitan en el salón de conferencias Torres está ahí con tres chicos de la escuela.
- Какого хрена ты меня оставила с этими тремя?
¡ Yo no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]