English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Три часа назад

Три часа назад tradutor Espanhol

148 parallel translation
- Нет! Я обедал с Карен три часа назад.
He comido con Karen no hace ni tres horas.
Я сдался уже три часа назад.
Yo me rendí hace tres horas
Если ты - Просперо, то объясни, Как спасся ты и как нашел ты нас ; Здесь, где всего лишь три часа назад Мы потерпели кораблекрушень
Si sois Próspero, contadnos cómo os salvasteis, cómo nos habéis hallado a los que hace tres horas naufragamos junto a estas riberas, donde yo he perdido - ¡ doloroso recuerdo!
А вот другая новость наш корабль, Что три часа назад разбился в щепы, Отоит опять целехонек, наряден, Как в первый день, когда он вышел в море.
después, que nuestra nave, que hace tres horas creíamos deshecha, está entera, a punto, y tan bien aparejada como cuando zarpamos.
Три часа назад.
- Eso fue hace tres horas!
Его шаттл покинул станцию три часа назад.
Su transbordador salió hace tres horas.
Это произошло три часа назад.
Ocurrió hace 3 horas.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
Hemos detectado un carguero maquis en Portas V hace tres horas.
Мы раздобыли все нужное оборудование, но он исчез три часа назад, и мы не видели его с тех пор.
Teniamos todo lo que pidió, pero desapareció hará tres horas.
- Нашли три часа назад.
- En una iglesia en Sundsvall. - ¿ Cómo fue?
Это первый маяк, мы запустили его три часа назад.
Es la primera boya que lanzamos hace tres horas.
Ты встал три часа назад.
Sólo has estado despierto tres horas.
Господин президент, три часа назад в вашей стране произошел переворот.
Sr. Presidente, hace tres horas hubo un golpe en su país.
Она должна была быть здесь три часа назад.
Tenía que haber llegado hace tres horas.
Твой последний ученик ушёл три часа назад.
Tu útimo alumno se fue hace 3 horas.
- Ты должен был прийти три часа назад.
Debiste haber venido hace tres horas.
Ваша смена закончилась три часа назад.
Su turno terminó hace tres horas.
Всего лишь три часа назад я делал доклад "О положении в стране".
Hace tres horas presenté las prioridades.
Он пришёл три часа назад.
Ha llegado hace tres horas.
Гости должны были прийти ещё три часа назад.
- ¿ Ya lo encendió? - Sí.
Слава Богу, Вы наконец-то это сказали. Я видел, как Вы написали это в блокноте еще три часа назад.
Gracias a Dios que lo dijiste Te vi escribiéndolo en tu libreta hace tres horas
Спикер Уокен сейчас с советниками по национальной обороне и принудительному применению закона его разбудили только три часа назад.
Walken está con los mandos militares y los consejeros legales que fueron despertados de su sueño hace sólo tres horas.
Примерно три часа назад президент Уокен обнародовал правду об американской секретной операции с целью убийства Абдула Шарифа, загадочно исчезнувшего год назад.
Hace tres horas, el presidente Walken anunciaba la conspiración para asesinar a Abdul Shareef, desparecido misteriosamente hace un año.
Гости должны были прийти ещё три часа назад.
Los invitados tenían que estar aquí hace tres horas.
- Три часа назад.
- Hace tres horas. - ¿ Qué diablos- -?
Три часа назад кто-то заблокировал все системы в нашей лаборатории.
Hace tres horas una persona estuvo en emergencia.
три часа назад.
¿ Cuando comienza la boda? Hace tres horas.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
El camionero murió no hace más de tres horas.
Челина, я звонила три часа назад.
Chelina, te llamé hace tres horas.
Три часа назад она была в бешенстве.
Ella se puso increíblemente molesta hace tres horas.
Три часа назад он заехал на ярусную парковку.
Estaba entrando en el párking hace tres horas.
Я думал, ты уехала в школу еще три часа назад.
Pensé que irías al colegio hace tres horas.
Я знаю вас, как пару ещё когда ваши отношения только начинались, что было, если точно три часа назад.
Los conozco como pareja solo 3 horas.
Мы вас ждали три часа назад.
Se supone que debiste haber llegado hace tres horas.
Было бы уместнее, сделать это три часа назад, с бесплатной выпивкой и мороженым.
Hubiera sido más apropiado hace 3 horas con un trago gratis y un helado.
Это было три часа назад.
Eso fue hace 3 horas.
Забавно, я нашел Трэверса на улице три часа назад.
Eso es curioso porque encontré a Travers vagando por las calles hace tres horas.
Три часа назад с рейсом была потеряна связь.
Las torres perdieron contacto a las tres horas.
Ё * те, ты должна была быть здесь целых три часа назад.
Se supone que estarías aquí... hace tres malditas horas.
Ага. " Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Ahora... deberías haber estado aquí hace tres horas, en amigos y familia, en hospitalidad, con la madre de esa maldita escocesa quéjica.
Ты с ней всего три часа назад говорила.
Tres horas desde que hablaron.
Может быть потому, что ты должен был быть у него дома три часа назад на твоём извинительном ужине.
Probablemente porque se supone que estés en su casa desde hace 3 horas para tu cena de disculpa.
Три часа назад французское Бюро сообщило в Вашингтон, что, по словам их осведомителя, крупнейшая сделка по продаже оружия вот-вот осуществится в Чикаго.
Hace tres horas, la Inteligencia Francesa le contó a D.C. que un informante suyo presentó que una mayor venta de armas va aproducirse en Chicago.
Они должны были получить свои деньги три часа назад!
¡ Se supone que buscarían el dinero hace tres horas!
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад?
Si realmente hubiera matado a su padre... ¿ por qué regresaría a su casa tres horas después?
Мы могли купить его три часа и четыре магазина назад.
Hubiera sido más facil tenerlo hace tres o cuatro horas.
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
Tenía una bonita pareja de jóvenes junto a hace dos o tres horas.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Estableciste el récord de mantener el personaje... hace tres horas.
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
Solía haber un asesinato cada dos semanas una violación cada dos días, un robo cada hora.
Два часа, три минуты назад.
Hace dos horas y tres minutos.
Время смерти - часа три назад.
Eso nos dice que la hora de la muerte es de 3 horas atrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]