English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты не должен был приходить

Ты не должен был приходить tradutor Espanhol

26 parallel translation
Извини, но ты не должен был приходить.
- No deberías de haber venido.
Ты не должен был приходить сюда.
No debiste venir aquí.
Ты не должен был приходить сюда, Росс. Раз у тебя есть работа.
No tienes por qué venir aquí si trabajas, Ross.
Ты не должен был приходить.
No debiste venir.
Я знаю, ты не должен был приходить.
Sé que no tenías que venir.
Ты не должен был приходить, ты же знаешь.
No deberías haber venido aquí, ¿ sabes?
Ты не должен был приходить сюда.
Matt te amo.
Ты не должен был приходить.
No debíste venir aqui.
Ты не должен был приходить в чей-то дом и оскорблять их так, как это сделал ты, даже если ты думаешь, что это очень благородная вещь... защита твоей невесты.
tu no vas a la casa de alguien y los atacas así incluso si tu piensas que es algo honorable que hacer defender a tu prometida.
Ты так это называешь? Ты не должен был приходить сюда.
- No debiste venir aquí.
Ты не должен был приходить сюда так поздно
No tenías que venir aquí tan tarde.
Ты не должен был приходить.
No tenías por qué venir.
Декстер, ты не должен был приходить.
Dexter, no deberías de estar aquí.
Сколько из нас поместятся в этой камере? - Ты не должен был приходить сюда.
¿ Cuántos de nosotros ocupan esta cámara? Jamás debiste haber venido.
Ты не должен был приходить.
No deberías estar aquí.
Ты не должен был приходить. Раз этот парень до сих пор меня не убил, я им нужен.
El hecho de que este tío no me haya matado significa que me necesitan.
Ты не должен был приходить.
- No deberías haber venido.
Ты не должен был приходить, Гримм.
No deberías haber venido, Grimm.
Ты не должен был приходить за мной.
No deberías haber vuelto para mí,
Ты не должен был приходить.
No deberías haber venido.
Ты не должен был сюда приходить.
No deberías haber venido.
Ты не должен был сюда приходить.
No debiste de venir aquí.
Ты вообще не должен был сочинять мне никаких песен. И ты не должен был сюда приходить.
No, porque no deberías haberme escrito ninguna canción y ahora mismo no deberías estar aquí.
Ты не должен был сюда приходить, Дин.
No deberías haber venido aquí Dean.
— # Ты — вечный победитель, # — Я не должен был приходить.
Sé que no debería estar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]