Тэйлор tradutor Espanhol
902 parallel translation
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
"¡ Vaya, si es Jim Taylor de Great Bend"!
О, Тэйлор, почему ты не прекратишь играть?
Mira, Taylor, ¿ por qué no dejas de jugar?
Тэйлор, ты не понимаешь, твое отношение к Мэдвигу затрудняет мою жизнь.
¿ Te das cuenta que tu actitud ante Madvig es embarazosa?
- А Тэйлор был там?
¿ Y no estaba Taylor? No.
Он видел как Пол и Тэйлор ссорились на улице в ту ночь.
Vio a Paul y a Taylor discutir esa noche.
- Тэйлор?
- ¿ Taylor?
Только безупречная репутация с этого времени, Тэйлор.
De ahora en adelante, borrón y cuenta nueva, Taylor.
Кто такой Тэйлор? Он в порядке сейчас. И что?
¿ Qué más da que él se recupere?
Я хочу знать, почему они называют меня Джордж Тэйлор.
Querré saber por qué me llaman George Taylor.
Кто такой Джордж Тэйлор и кто я?
¿ Quién es George Taylor y quién soy yo?
Они называют меня Тэйлор.
A mí me llaman Taylor.
Значит, я Тэйлор.
Así que, hasta donde sé, soy Taylor.
Хороший старик Джордж Тэйлор.
El buen George Taylor.
Тэйлор, Джордж У.
Taylor, George W.
Здравствуй, Тэйлор.
Hola, Taylor. Siéntese.
О человеке по имени Джордж Тэйлор, проживавшем здесь три года назад.
Un nombre llamado George Taylor vivió aquí hace 3 años.
- Вы сказали Джордж Тэйлор?
- ¿ Dijo George Taylor? - Sí.
Я Джордж Тэйлор.
Soy George Taylor.
Извините меня, я на минуту, мистер Тэйлор.
- Permítame un momento.
Совершенно в порядке, мистер Тэйлор.
Está perfectamente bien.
- Подождите только минуту, мистер Тэйлор.
No entiendo. - Será muy rápido, Sr. Taylor.
Джордж Тэйлор из отеля Мартин.
Soy George Taylor, en el hotel Martín.
Джордж Тэйлор, отель Мартин.
George Taylor, en el hotel Martín.
Джордж Тэйлор.
George Taylor.
Я порасспрашиваю, мистер Тэйлор.
Preguntaré, Sr. Taylor.
Как поживаете, мистер Тэйлор?
¿ Cómo está, Sr. Taylor?
Вы глупый, мистер Тэйлор, или упрямый?
¿ Se comporta como un tonto o como un terco?
Мистер Тэйлор, вы готовы мне сказать о местонахождении Ларри Кравэта?
Sr. Taylor, ¿ ahora sí me dirá cuál es el paradero de Larry Cravat?
У Ларри Кравэта не было друзей... и вы должны прекратить его искать, мистер Тэйлор.
Larry Cravat no tiene amigos... y tiene que dejar de buscarlo, Sr. Taylor.
Тэйлор.
- Taylor.
Джордж Тэйлор, Мел Филлипс.
George Taylor, él es Mel Phillips.
- Привет, Тэйлор. - Привет.
Hola, Taylor.
Хорошо, Тэйлор. Ты поможешь мне?
Y bien, Taylor, ¿ Ud. me ayudará a mí?
Слушай, Тэйлор.
Mire, Taylor.
До скорого, Тэйлор.
Adiós, Taylor.
Вчера бывший солдат, Джордж Тэйлор пришёл в банк с письмом от Кравэта.
Ayer, un ex soldado, llamado George Taylor... se presentó en un banco con una carta de Cravat.
Кто ещё, Тэйлор? Мне всё равно.
¿ Quién más, Taylor?
- Вы приехали для мести, мистер Тэйлор?
- ¿ Vino a buscar venganza, Sr. Taylor?
Садитесь здесь, мистер Тэйлор.
Venga a sentarse aquí, Sr. Taylor.
Давайте используем карты, мистер Тэйлор.
Usemos cartas, Sr. Taylor.
Назовите фантастическую денежную сумму, мистер Тэйлор.
Mencione una suma de dinero inverosímil, Sr. Taylor.
Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта!
¡ Sr. Taylor, tenía que hacerle entender que no me detendría ante nada... para encontrar a Larry Cravat!
Мистер Тэйлор, я даже не хочу знать, где Кравэт.
Sr. Taylor, ni siquiera tengo que saber dónde está Cravat.
Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
¡ Es sumamente probable... que el caballero no identificado en el muelle esa noche fuera Ud., Sr. Taylor!
Кристи, кто такой Джордж Тэйлор?
Christy, ¿ quién es George Taylor?
Меня зовут Джордж Тэйлор.
Me llamo George Taylor.
Это мой дом, и я не Джордж Тэйлор.
Aquí vivo yo, y no me llamo George Taylor.
"У-Джордж Тэйлор".
"W. George, tailor"
Тэйлор.
Taylor.
- Тэйлор, останови его.
- ¡ Detenle!
Тэйлор?
- Taylor. ¿ Quién es Taylor?