Тянись tradutor Espanhol
68 parallel translation
- Суп! - не спеши. не тянись!
No tengas tanta prisa ni metas las manos.
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Boris, crece. ¡ Impúlsate hacia arriba! Estira las puntas.
Тянись той рукой.
Sujétate y rodéala con ese brazo.
Тянись!
¡ Sube!
Тянись, Куча, тянись!
Arriba, Patoso, arriba.
Тянись! Давай руку!
¡ Dame tu mano!
Тянись!
¡ Alcánzala!
Тянись ко мне!
¡ Ahora levántame!
Тянись вверх и хватайся.
Scully, agárrate al conducto.
Тянись.
Extiende.
Давай, Сюзанна, тянись.
Venga, Susanna, estírate.
Тянись!
¡ Alcánzame!
- Тянись.
- Incorpórate.
Тянись ко мне.
Jálalo, ¿ está bien?
Тянись.
Extiéndete.
Тянись же.
Extiende la mano.
"Когда ты ешь в столовой, никогда не тянись через заключенного, сидящего рядом с тобой."
"Cuando comas en el comedor, nunca te inclines al prisionero de al lado".
Тянись.
Estírate.
Тянись, тянись!
¡ Más cerca! ¡ Más cerca! ¡ Más cerca!
- Тянись к стене, Тревор.
- ¡ Acércate a la pared, Trevor!
Тянись, Мозг! Тянись!
¡ Estírate, Brain!
- Тянись ко мне.
- Dame.
- Тянись!
- ¡ Estírate!
Тянись, тянись, Потому что мы начинаем тренировки.
Estira, estira, vamos a empezar el entrenamiento.
Давай, давай, тянись.
Eso es. Estírate.
Бобби, пожалуйста тянись!
Bobby. ¡ Estírate!
Тянись к облакам, малыш!
¡ Toca el cielo, bebé!
Просто тянись...
Solo detenlo
Тянись руками.
Tienes que tener tu estilo.
Давай, тянись к звездам, детка.
Adelante. Alcanza las estrellas, muñeca.
Давай. Тянись за нее.
Ve por él.
ты говоришь прощай и у меня останутся только воспоминания так что тянись к свету и я теперь я верю, что это мои воспоминания мои воспоминания
* Si dices adiós esta noche * * Todo lo que tendré serán mis recuerdos * * Así que sigue buscando la luz *
Хорошо и наверх, тянись.
Fue bonito mientras duró.
Если нет, так нет. Тянись, тянись.
Esfuérzate, esfuérzate, esfuérzate, esfuérzate.
Тянись. Ещё немного.
Estírate hacia atrás. ¡ Estírate!
Давай, тянись к Лораксу.
Vamos, sujétate del Lorax.
Тянись, Боб!
¡ Estírate, Bob!
Когда у тебя горит дом, не тянись за бензином.
Cuando tu casa está en llamas, no busques gasolina.
Тянись!
Agárrate!
Так, тянись и крутись, тянись и крутись.
Vale, tira y contonea, tira y contonea ¿ vale?
Тянись и крутись, тянись и крутись.
Tira y contonea, tira y contonea.
Лучше и тянись, пожалуйста.
Bien en alto, por favor.
Тянись.
Estírense.
Не тянись ко мне.
Tú no vengas.
Тянись!
¡ Sólo alcanza!
Тянись за ним!
¡ Alcánzala!
Тянись!
- ¡ Gracias a Dios!
Тянись!
¡ Sujétate!
Тянись!
¡ Estírate!
Сюда, тянись.
Aquí.
Постарайся! Тянись!
Vamos, alcánzalo. ¡ Solo trata!