English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У меня был плохой день

У меня был плохой день tradutor Espanhol

72 parallel translation
Просто не хочу. У меня был плохой день.
- Tuve un mal día, necesito hablarte.
Я же сказал, у меня был плохой день.
- ¿ Qué te hice ahora?
У меня был плохой день.
He tenido un mal día.
У меня был плохой день, и хотелось с кем-нибудь... Поговорить, а не...
Estaba pasándola muy mal ese día, y fue bueno tener a alguien con quien hablar.
У меня был плохой день.
Tenía un mal día.
Кэлли, я всего лишь расстроен - у меня был плохой день.
Callie, estoy algo distraído. Estoy teniendo un mal día.
Прости. У меня был плохой день.
Lo siento, en realidad tuve un mal dial.
Но мы не приблизимся к медовому месяцу только из-за того, что у меня был плохой день.
Pero no debemos adelantar la luna de miel sólo porque tuve un mal día.
У меня был плохой день.
Tuve un mal dia.
У меня был плохой день и простите меня, у меня, кажется, новый покупатель...
He tenido un mal día y discúlpeme, creo que tengo a otro cliente y...
Да, у меня был плохой день...
Sí, no he tenido un buen día.
Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого.
Si tenía un mal día en la escuela o una pelea con un amigo... bailar era el lugar al que escapaba.
Я просто... У меня был плохой день.
solo... estoy teniendo un mal día.
- У меня был плохой день.
- Tuve un mal día.
У меня был плохой день, Дженни.
Tuve un mal día, Jenny.
У меня был плохой день.
Oh, estoy teniendo un mal día.
Но просто, чтобы ты знал, у меня был плохой день, и я поскользнулась...
Pero para que lo sepas, estaba teniendo un mal día, y me resbalé...
Это мне помогает, если у меня был плохой день.
Me ayuda si tengo... un mal dia.
У меня был плохой день.
Tuve un mal día.
У меня был плохой день.
Que tuve un mal día.
" У меня был плохой день на работе, и я не могу уснуть.
" Tuve un mal día en el trabajo y no puedo dormir.
Я... у меня был плохой день.
Estaba... Tuve un mal día.
Не поверишь, у меня был плохой день.
¿ Me creerías qué estoy teniendo un mal día?
У меня был плохой день.
Estoy teniendo un mal día.
У меня был плохой день на работе.
Yo había tenido un día pésimo en trabajo.
У меня был плохой день.
Tenía un día malo.
У меня был жутко плохой день.
Tuve un día espectacularmente horrible.
Просто у меня был плохой день.
Solo tengo un mal día.
У меня был действительно плохой день, понятно?
Tuve un pésimo día, ¿ OK?
У меня самого был плохой день, связанный с моей смертью.
Tuve un día bastante malo en la línea de la muerte, yo mismo.
- Ах, так вот почему ты выбросил меня через стеклянные двери, впечатал в стену а потом бросил на кровать и взял то, что хотел? - У меня был плохой день.
- Había tenido una mal día.
Но у меня был плохой день. Классная штука.
Bonito pisapapeles.
У меня тоже был плохой день, Алан.
Yo también, Alan.
У меня был очень плохой день, Руб.
Tuve un día muy malo, Rube.
Извините, я плохо спал сегодня, и у меня был тяжелый день.
Perdone, he dormido mal y llevo un día de mierda.
У меня был здесь плохой день.
He tenido el peor dia aqui.
У меня тоже был плохой день.
- Yo también he tenido un mal día.
У меня просто был... плохой день и... я, наверное, просто сорвался
Sólo tuve un... mal día y... dejé que me afectara, supongo.
Послушай, у меня был очень плохой день, и я сейчас не в настроении.
Mira, he tenido un muy mal día, y no estoy de humor.
Вчера у меня был очень плохой день.
Uh, Melissa?
Просто у меня был очень плохой день, и я...
No. Tan sólo he tenido un mal día, y yo...
Просто у меня был очень плохой день, и я...
Tan sólo he tenido un mal día, y yo...
Да. Эм, я извиняюсь за свое поведение. У меня был действительно плохой день.
Sí, um, siento lo de antes, estoy teniendo un mal día.
У меня был очень плохой день и это делает его еще лучше.
Y yo he estado teniendo un día malo y esto hace que sea mejor.
Просто, у меня был очень плохой день.
Es solo, que tuve un mal día.
Сейчас тебе надо успокоиться, Потому что у меня был действительно плохой день.
Lo que tienes que hacer es tranquilizarte porque estoy teniendo un día muy malo.
Я знаю, я звонила тебе уже раз 5, но у Виктора был плохой день, и я знаю, что ты занят, но у меня тоже очень тяжёлый день, и мне хотелось с тобой поговорить, так что если будет возможность,
Ya sé que te he llamado unas cinco veces, pero Víctor está teniendo un día muy difícil, y sé que estás ocupado, pero también estoy teniendo un día difícil, y solo quería hablar contigo, entonces, ya sabes, si tienes tiempo,
Дорогая, у меня был очень плохой день
Cariño, estoy teniendo un mal día aquí.
У тебя был плохой день, но у меня есть кое-что, что тебя взбодрит.
Lo siento, estás teniendo un mal día, pero conseguí algo que te animará.
Просто у меня... был плохой день.
Es que... he tenido un mal día.
Слушай, у меня был плохой день.
Estoy teniendo un mal día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]