English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Увлажнитель

Увлажнитель tradutor Espanhol

42 parallel translation
Ты не забыл увлажнитель воздуха?
- ¿ Te acordaste de tu vaporizador? - Si, lo puse en mi cuarto.
Вот, твой увлажнитель.
- No. Toma tu loción.
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
- Además del humectante para piel seca.
Это увлажнитель.
Es humectante.
Это увлажнитель.
Es un humectador.
Со мной мой кардиган, ортопедические ботинки и увлажнитель.
Tengo mi chaqueta, mis zapatos ortopédicos y mi humidificador.
Я слышу твой увлажнитель воздуха.
Puedo oír tu humectador.
Тут есть какой-нибудь увлажнитель?
¿ Tienes alguna crema humectante?
Чей это увлажнитель, Тед?
- ¿ De quién es esta crema, Ted?
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
"Contiene microláminas de oro " y extracto de testículos de asno. "
Я не хочу увлажнитель "
No quería humectarme ".
- О, увлажнитель.
- Ay, humectante.
Хотя немного потратиться на увлажнитель тебе не помешает.
Aunque quizás debas usar cremas hidratantes.
Потому что я в Интернете недавно купил увлажнитель воздуха. Так он помогает против моего насморка.
Porque acabo de comprar este genial humidificador en Internet y esta ayudándome mucho con mi infección nasal
Увлажнитель из шампанского 2 МИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ
HUMIDIFICADOR DE CHAMPAÑA : $ 2 millones
Да, в ванной стоит увлажнитель и пачка тампонов, но мы не занимаемся сексом.
Es decir, sí, hay hidratante y hay tampones en el baño pero no estamos teniendo sexo.
Итак, мы вернули... ваш обогреватель, увлажнитель воздуха, осушитель воздуха, ваш вентилятор, ваш вентилятор для ног, ваш пищевой дегидратор.
Ok, tenemos tu... calefacción, tu humidificador, tu deshumificador, tu ventilador, tu ventilador de pies, y tu deshidratador de comida.
Оу, что напоминает мне о том, что... те гомеопатические таблетки засоряют мой увлажнитель воздуха.
Lo que me recuerda que esos remedios homeopáticos están obstruyendo mi humidificador.
Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
Mi humidificador no se parece nada a una cafetera.
Я только нанес увлажнитель, и...
Así que basta con insertar el software y..
Если увлажнитель работает, почему все засохло?
Sí el rociador esta funcionando ¿ Por qué esta todo muerto?
Увлажнитель.
Humidificador.
Еще, перестань, пожалуйста, добавлять средство для загара в мой увлажнитель.
También deja de echar bronceador en mi crema hidratante.
Это самый мощный увлажнитель, какой есть в продаже.
Debo aconsejarle que deje de usarlo.
Эй, ты можешь включить увлажнитель В комнате Софии
Oye, ¿ podrías encender el humidificador en la habitación de Sofía?
Серьезно, хотя, Я включаю увлажнитель воздуха.
En serio, pienso que voy a encender el humificador.
Не думаю, что в этом ювелирном есть что-то, что Эми понравится больше, чем увлажнитель, который мы присмотрели в супермаркете.
No pienso que exista nada en esta joyería que Amy apreciara más que el humidificador que estoy mirando en Sears.
В эту комнату бы увлажнитель воздуха.
Necesitamos un humidificador en esa habitación.
Увлажнитель не поможет.
Un humidificador no ayudará.
Дайте увлажнитель 6-10 литров от маски искусственного дыхания.
Preparad un humidificador de seis a diez litros con mascarilla de no readmisión.
Наверняка есть какой-нибудь увлажнитель или тени для глаз, которые никому не впарить без твоей пресной физиономии!
Debe haber algún humectante o alguna sombra por ahí que necesita tu cara sosa para venderse.
Дочка, у тебя есть увлажнитель воздуха, да?
¿ Amor, tienes un humidificador, no?
Это персональный оральный увлажнитель воздуха, который помогает избавиться от морщин вокруг рта.
Es un humidificador oral personal, que evita que se vean todas las arrugas alrededor de su boca.
И увлажнитель.
Y un humidificador.
А теперь увлажнитель.
Ahora, el humidificador.
Она наполняет мой увлажнитель,
Llena mi humidificador...
- Это увлажнитель.
- ¿ Esto? Es una crema humectante.
Свой дешевый увлажнитель, дурацкие очки для сна, и особенно, свою гребаную резинку!
Tu barata crema hidratante, tus estúpidos anteojos para dormir y sobre todo esta puta gomita para el pelo.
Надеваете массажный жилет на ночь и используете увлажнитель воздуха.
Usa una chamarra en la noche y usa humidificador.
Нужен увлажнитель воздуха?
Uh, tal vez un humidificador?
Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель.
Alguien que ha organizado una boda para 1.000 invitados en el West Side puede saber dónde está con los ojos cerrados y oler un perfume que no pega nada con la crema hidratante.
Морин, у тебя есть увлажнитель?
Maureen, ¿ tienes crema humectante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]