English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Уитон

Уитон tradutor Espanhol

83 parallel translation
У нас проблемы, мистер Уитон.
Tenemos un problema.
Передайте леди, что мы полностью в курсе того, что происходит, Уитон.
Dígale a esa encantadora dama que estamos muy bien enterados.
Уитон, тебе пора.
Wheaton, tiene que marcharse. - ¿ Qué ha pasado, Roy?
Бежать? Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме.
En el momento en que Wheaton cuente el caso y se estudie tu expediente, aparecerán aquí 47 policías, y tú pasarás el resto de tu vida en la cárcel.
Послушай, Алек, меня волнуетто, что Уитон сбежал.
Estoy preocupado por Wheaton.
У нас полно времени, чтобы набить карманы. Пока Уитон вернется, пройдет три месяца.
Wheaton tardará 3 meses en volver.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Para la región sur de Sierra Nevada, en Wheaton.
Уитон.
Wheaton.
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания.
Hay que llevarlo a Wheaton para hacerle una transfusión sanguínea.
Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.
Me llamo Russell Bitterman, soy del Instituto Wheaton.
Приехав в Уитон на первый семестр, она стала вести себя очень странно, носила одну и ту же одежду, перестала мыться, только накладывала всё больше макияжа и поливалась духами.
Cuando ella llegó a Wheaton, se comportaba de forma extraña, llevaba siempre la misma ropa, no se lavaba, sólo se maquillaba más y se ponía más perfume.
ќтличный товар. √ уччи, артье, Ћуис ¬ уитон я никогда не слушала о Ћуис ¬ уитон.
Gucci, Cartier, Louis Vuitton. No había escuchado de Louis Vuitton.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Wheaton Valley High, clase del'78.
- Мы с Элиотом собираемся в Уитон, выясним, что за гость с работы у неё был.
Elliot y yo vamos a Wheaton's para investigar a su visita del trabajo.
- Ты имеешь ввиду Уил Уитон?
- quieres decir Will Wheaton
- Теперь скажи Уил Уитон
- ahora di "Will Wheaton"
- Уил Уитон
- Will Wheaton
- Уил Уитон.
Wil Wheaton
Я знаю... Я знаю, что доктор Уитон был этим расстроен.
Sé... sé que el Dr. Wheaton estaba enojado.
Доктор Уитон, здесь не хватает стамески.
Falta una gubia, Dr. Wheaton.
Мда, Александр Уитон.
- Sí, Alexander Wheaton.
Эй, Стюард, Уил Уитон подписан для турнира Мистических Полководцев.
Hey, Stuart, ha firmado Wil Wheaton para el torneo de Guerreros Místicos.
Уил Уитон из Стартрэк?
¿ El Wil Wheaton de Star Trek?
Ты хочешь сказать что Уил Уитон ака прапорщик Уэсли Крашер по фильму Star Trek :
¿ Dices que Wil Wheaton alias Wesley Crusher en Star Trek :
Если это тебя интересует, то Уил Уитон находится под 6 номером в моём списке неприятелей... Прямо между режиссером Джоэлем Шумахером, Который практически разрушил серию фильмов о Бэтмене
Te podría interesar saber que Wil Wheaton actualmente va el sexto en mi lista de enemigos de todos los tiempos justo entre el director Joel Schumacher, que casi destruyo la franquicia de Batman, y Billy Sparks, que vivía en mi calle
Ладно, Раж, похоже ты в команде с "умри, Уил Уитон, умри".
Vale, Raj, parece que tienes equipo con "muere, Wil Wheaton, muere"
Вил Уитон, мой старый друг.
Wil Wheaton, mi viejo amigo.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом.
Bueno, si Wil Wheaton y Stuart ganan su partida y nosotros ganamos a Solitario Larry y a Capitán Chandal en la siguiente ronda, nos enfrentaremos por el campeonato.
Атакуй меня, Уил Уитон!
¡ Ahora traedme a Wil Wheaton!
Проблема, Уил Уитон?
¿ Problemas, Wil Wheaton?
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
Finalmente llegué a la cuarta Convención Anual Dixie-Trek solo para descubrir que mi ídolo Wil Wheaton había decidido que tenía cosas mejores que hacer que firmar mi figura de acción.
Ты предал меня, Уил Уитон.
Me traicionaste, Wil Wheaton.
Уитон!
¡ Wheaton!
это же Уил Уитон.
Si no es Will Wheaton
О, глупый Уил Уитон, мы и не заканчивали.
Oh, necio Will Wheaton, nunca se ha apagado.
Так так, это же Уилл Уитон Джа Джа Бинкс вселенной Стар-Трека
Bueno, si no es Will Wheaton, el Jar Jar Binks del universo de Star Trek.
Уил Уитон
Wil Wheaton.
Послушайте, что пишет Уилл Уитон в твиттер.
Oigan lo que el sr. Will Wheaton está tuiteando.
Поясни мне как Уил Уитон и его лакеи прошли, а мы нет
Explíqueme porque Wil Wheaton y sus lacayos entraron y nosotros no.
Не переживай, Уил Уитон, я уже ухожу.
No te preocupes, Wil Wheaton. Ya me iba.
Здравствуй, Уил Уитон.
Hola, Wil Wheaton.
Уил Уитон - заклятый враг Шелдона.
Wil Wheaton es el archienemigo de Sheldon.
А как Уил Уитон попал в список?
¿ Cómo entró Wil Wheaton en esa lista?
Когда я был маленьким, мне очень нравился Уэсли Крашер, персонаж, которого играл Уил Уитон в "Звёздном пути".
Cuando era niño, adoraba a Wesley Crusher, el personaje de Wil Wheaton en Star Trek.
Я провёл долгие часы в автобусе на конференцию, посвящённую "Звёздному пути", на которой должен был появиться Уил Уитон. Я хотел, чтобы он расписался на моей фигурке Уэсли Крашера.
Así que pasé horas en un autobús para ir a una convención de Star Trek en la cual estaba previsto que Wil Wheaton apareciera, para que me firmase mi figurita de Wesley Crusher.
Твой друг Уил Уитон.
Tu amigo, Wil Wheaton ".
Смотрите все. Уил Уитон - мой друг!
¡ Mirad todos, Wil Wheaton es mi amigo!
Позвоните его семье, они на пути в Уитон
He llamado a su familia, vienen desde Wheaton.
и единственного из моих знакомых, кому повезло быть увековеченным в масштабе 1 : 16. Приготовьтесь к веселью. Встречайте, мой друг, Уил Уитон.
y el único tipo que conozco con la suerte para ser inmortalizado en escala 1 : 16, ajusten sus armas para la "diversión"... con mi amigo, Wil Wheaton.
- Уитон?
- ¿ Wheaton? - Sí.
Значит, Уитон уплыл?
¿ Así que Wheaton se ha marchado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]