English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Уклоняйся

Уклоняйся tradutor Espanhol

37 parallel translation
- Уклоняйся, идиот!
Esto no funciona.
Уклоняйся!
¡ Sal de su camino!
Нет, уклоняйся!
No, evítalo!
Да, беги и прыгай, и уклоняйся!
Sí, corre, salta y brinca.
2 недели уклоняйся от их атак.
¡ Te quedaste despierto esperando! ¡ Killua!
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
Esquivar, agacharse, bajar, tirarse y esquivar.
вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
esquivar, agacharse, bajar, tirarse y esquivar.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй.
Esquivar, agacharse, bajar. Esquivar.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй.
Esquivar, agacharse, bajar, tirarse y esquivar.
Не уклоняйся от уборки.
No se asuste por la limpieza.
Двигайся и уклоняйся, сынок, двигайся и уклоняйся!
Sacuda y resiste, hijo, sacuda y resiste!
уклоняйся!
¡ Escapa!
Уклоняйся! - Береги задик!
- ¡ Cúbrete el trasero!
Джиоф, дорогой, не уклоняйся до того, как она даст пощёчину.
Geoff, nene, no te estremezcas antes de que te abofeteé.
Не уклоняйся от темы!
¡ No cambies de tema!
Уклоняйся от него вправо!
¡ Inclínate a la izquierda!
Ледяное дыхание! Уклоняйся!
¡ Atacará con su aliento!
Что бы с нами не случилось, не уклоняйся от задачи.
Lo que nos suceda, no nos exime de hacer nuestra tarea.
Не уклоняйся от выполнения задачи.
No rehuir de la tarea.
Уклоняйся!
¡ Escapen!
но продолжай дальше и уклоняйся от вопросов.
Estás obsesionado, pero adelante, evita el problema.
Когда в следующий раз в тебя бросят стол, уклоняйся.
Que la próxima vez que alguien me tire una mesa, me mueva.
Блокируй удар, уклоняйся или отскакивай.
- Así es. Así que lo bloqueas, lo esquivas o te mueves. Vamos.
Не уклоняйся.
No lo desvíes.
Уклоняйся.
Agáchate.
Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство.
No eludas tus responsabilidades porque te sientas culpable por su infancia.
Не уклоняйся от меня. "
No te escapes de mí ".
Не уклоняйся.
Sin desvíos.
Уклоняйся от зла и делай добро, и будешь жить вовек.
Dale la espalda al mal y haz el bien y vivirás en la tierra para siempre.
Уклоняйся.
Abajo.
Помни, уклоняйся.
Recuerda, esquiva y amaga.
Уклоняйся!
Evítenlo!
Увёртывайся и уклоняйся.
esquivar y evadir.
Уклоняйся!
¡ Cuidado!
Не уклоняйся.
- No evites la pregunta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]