English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Укурок

Укурок tradutor Espanhol

49 parallel translation
Ал Слит, ваш хиппи-укурок-метеоролог, со своим хиппи-укуреным метеопрогнозом, чувак!
Aquí "Al Ventisca" tu hombre del tiempo "Hippie" con toda la información del tiempo "Hippie"
Ты ведь ничего не сделал, укурок.
Porque no hicieron nada, drogadicto.
"Устройся на работу, укурок".
"Consigue un trabajo, fumón."
Долбаный китайский укурок.
Malditos chinos.
Хорошо. Просто очередной местный укурок.
Sólo soy un fumeta del barrio
Сомневаюсь, что укурок мог это сделать.
No sé si cabeza de yerba podría lograr eso.
И, конечно, если у них будет реклама... Им следует придумать что-то вроде, вместо ковбоя Мальборо будет укурок, в ковбойском прикиде, сидящий на лошади и такой,
... y si van a tener publicidad- -... van a tener publicidad y serán así en vez del Hombre Marlboro, será el Hombre Mendocino.
- В такой ситуации нужно думать как укурок.
- En momentos así, tienes que pensar como un fumata.
Укурок?
Stoner?
Укурок мертв, чувак.
Stoner, el hombre muerto.
Щас этот укурок исчезнет нахрен!
¡ Le volaré su tranca!
В настоящий момент мне читает нотации мой брат-укурок, который в 30 живет в мамином подвале, о том, что я не понимаю мир!
¡ Lo que está pasando ahora es que mi hermano que vive con mi mamá me está sermoneando sobre no entender el universo!
О, укурок.
La guarida de los porreros.
Родители решат, что я укурок.
Mis padres van a pensar que estoy muy colgado.
Ты безнадежный укурок, который посещает кулинарный институт.
Eres un drogadicto, que aspira a ser un gran interno
Жил я себе, обычный укурок, работал у дядьки в автомагазине, а тут она однажды взяла меня за плечи... и сказала "Мы женимся, а ты идёшь в полицию" потому что там ты сможешь заработать кучу денег без высшего образования, а я такой "Заебись!".
Estaba embobado trabajando en la tienda de silenciadores de mi tío y un día ella me toma por los hombros... y dijo "nos vamos a casar y te vendrás el departamento porque puedes ganar mucho dinero sin un título universitario y yo dije" mierda, Sí! ".
Укурок.
Cabeza de latón.
- И наша шварма, укурок! - Правильно!
¡ Hemos inventado el döner kebab!
Вануну, укурок, Вануну!
¡ Y Vanunu! ¡ Vanunu, qué bicho raro!
Да ты укурок.
Estás fumando marihuana.
- Съебись, укурок.
Quítate, tonto.
Укурок с добрым сердцем.
El agotado con un corazon de oro.
Догадайтесь, что потом сказал укурок.
Y adivina lo que dijo el drogado.
Один укурок пришил другого.
Un perdedor echando a perder la vida de otro.
Мне светит повышение, а твой жалкий парниша-укурок сейчас догорает в тачке.
A tu patético novio fumón lo quemaron vivo.
Укурок, который говорит, что Лонг спрашивал у него как проехать к школе?
Un stoner que dice largo preguntó cómo llegar a la escuela?
Хорошо выглядишь, Укурок.
Good Lookin'Out, Cheech.
Ты слишком стар для этого, Укурок!
Eres demasiado viejo para esto, Cheech!
Укурок, говорю тебе, заработаешь приступ. Прекращай!
Cheech, vas a tener un ataque al corazón. ¡ Para!
( Укурок кряхтит )
( Cheech gruñidos )
- Укурок...
Cheech...
Укурок :
CHEECH :
А знаешь, Укурок в прошлом был моим лучшим и самым преданным стукачом.
Ya sabes, Cheech, de vuelta en el día, era mi número uno y el soplón más entusiasta.
Нам нужно имя, Укурок.
Necesitamos un nombre, Cheech.
Спасибо, Укурок.
Gracias, Cheech.
Это странно, потому как Укурок говорил, что Ванаттер использовала хорошо очищенный героин.
Eso es raro, porque Cheech dijo que Vanatter estaba usando, um, la heroína de alto grado.
Укурок?
Cheech?
Тогда какого чёрта Укурок ничего не рассказал мне, что он имеет отношение к её аресту два года назад?
¿ Por qué demonios no Cheech dime él consiguió su arrestado hace dos años?
Укурок говорил, что Джой Ванаттер подцепила
Cheech dijo Joy Vanatter estaba haciendo
Укурок, бросивший колледж.
¡ El drogadícto! ¡ El que abandonó la universidad!
Тупой укурок.
Lerdo.
– Укурок?
- ¿ El fumeta?
Грег, укурок обдолбаный...
Greg, porrero empedernido...
Привет. Меня зовут Уолтер, и я успешный укурок.
Me llamo Walter, y soy un fumón exitoso.
Вы укурок?
¿ Eres fumona?
А ты укурок.
Tú eres un fumón.
Кучка беззаботных укурок!
¡ Son unas drogadictas descuidadas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]