Ухажёр tradutor Espanhol
122 parallel translation
Твой ухажёр?
¿ Es tu novio?
О, нет. Я и сам ухажёр хоть куда.
No, yo también tengo mucho éxito.
Девочка... Вот тебе ухажёр на ночь.
Mujeres, aqui tienen a su galan de noche.
- Что ухажёр матери воткнул в меня нож?
- Que esto no es una cirugía.
Нет, ведь я не твой ухажёр.
No, porque no soy tu novio.
Когда тебя бросил твой ухажёр?
¿ Cuándo rompió tu novio contigo?
Я похожа на богачку, у которой каждую неделю новый ухажёр.
Me siento como una niña rica con un nuevo pretendiente cada semana.
Я обычно дожидаюсь, пока ухажёр уйдёт, но ты живёшь здесь.
Normalmente espero que mi cita se vaya, pero tu vives aquí...
Ухажёр из Рима.
- El chico de Roma.
- У вас есть ухажёр?
¿ Tienes un amigo? El es... el está allí.
- У неё есть ухажёр?
¿ Tiene algún pretendiente?
- Ухажёр.
- Don Juan.
- Он мне не ухажёр!
- iNo es mi novio!
- Ещё один ухажер?
- ¿ Otro joven?
Сдается мне, ваш ухажер вас бросил? И проводить вас некому...
Apenas hay taxis esta noche.
У неё завёлся ухажер.
Tiene una cita.
Вы надеваете нарядное платье, а ухажер не приходит.
Por ponerse un traje de fiesta y no por eso estar más guapa.
Это старый друг Сирилли и мой давний ухажер.
Es un viejo amigo de Cyrille, y un viejo ligue mío.
- Ее новый ухажер.
- Su nuevo amigo.
Ты знаешь, что мой бывший ухажер хочет стать советником президента.
- Oye, ¿ Sabías que mi ex se va a convertir en un asesor presidencial?
Мистер Артур Хольмвуд, ее ухажер.
El Señor Arthur Holmwood ; ellos también están comprometidos.
- Еще один ухажер - Я его не знаю.
- ¿ Tienes un ligue por ahí?
- Я - ее ухажер.
- Vamos a salir.
Секундочку. Если твой ухажер - он, то кто ты такой?
Si él es quien va a salir contigo, ¿ quién eres tú?
- Привет, ухажер.
- Hola, compañero de baile.
Бог ты мой, это же мой школьный ухажер Арти Зифф!
Dios mío. Es mi antiguo novio, Artie Ziff.
- Как твой новый ухажер?
- ¿ Y tu nuevo amigo?
Что ухажёр?
- ¿ Hay un hombre?
Он места себе не находит, потому что у Дафни появился новый ухажер.
Daphne tiene un nuevo novio y eso está comiéndoselo.
- Ухажер.
- Es su pretendiente.
- Он ухажер.
- El es su pretendiente.
Я не хочу вас разочаровать. Этот велосипедист, верно, просто скромный ухажер.
Apenas quiero verlo decepcionado pero probablemente este ciclista sea un tímido pretendiente.
А это - ее первый ухажер.
Mírala, ése fue su primer novio.
Скажи нам, где твой ухажер.
Dinos dónde está tu novio.
Скажи мне, где твой ухажер!
¡ Dime dónde está tu novio!
- У моей сестры - новый ухажер.
Mi hermana esta saliendo con un chico nuevo. ¿ Si?
Ухажёр из Лондона.
El chico de Londres.
Появился ухажер, о котором я не знаю?
¿ Un cliente secreto?
Дон Джонстон? Дорогая, это ведь твой старый ухажёр, да?
Es un antiguo amor tuyo, ¿ verdad, cariño?
- Ухажер?
¿ Un tío?
А нормальньiй из меня бьiл ухажер?
¿ Soy el amante que creo?
ПРЕСКОТТ приставучий ухажер Он не приставала.
- No es un acosador.
Новый ухажер Пенни просит совета у предыдущего.
El actual pretendiente de Penny pidiéndole consejos al antiguo pretendiente.
Ненавижу опережать новости, но твой новый ухажер - гей.
Siento ser portador de malas noticias, pero tu nuevo novio, es gay.
Тебе не нравится новый ухажер твоей матери.
No te gusta el novio nuevo de tu madre.
Джерри - ухажер моей матери.
Jerry es el consorte de mi madre.
Что у тебя есть ухажер.
Que tengas novio.
Желчный пациент - твой ухажер? Шеф ошибся.
No tocó ningún paciente más desde entonces.
- Ухажер.
- Novio.
Похоже у твоей матери ухажер.
Tu madre tiene un admirador.
Угадай с тех раз : почему ухажер Зои был здесь
¿ Tres suposiciones de por qué el pretendiente de Zoe estaba aquí?