English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Уэстон

Уэстон tradutor Espanhol

154 parallel translation
Уэстон, вы же знаете язык.
Recitan los poemas nuevos. Entiendo.
- Уэстон, срезюмируйте, хорошо?
Resuma, Weston, por favor.
- Преподобный Уэстон? - Да.
- ¿ Reverendo Weston?
Я - Бетани Уэстон.
Soy Bethany Weston.
- Доктор Уэстон.
- Doctor Weston... - Paúl.
Доктор Уэстон?
- ¿ Dr. Weston?
Вы просто... подошли к ней и сказали : " Привет, я Пол Уэстон.
Entonces se le acercó y le dijo, " Hola, soy Paul Weston.
Да, меня зовут Пол Уэстон.
Sí, me llamo Paul Weston.
- Это Пол Уэстон. У моего отца полис страхования жизни от вас...
Mi padre tenía una póliza de seguro de vida con Uds. y- -
Меня зовут Пол Уэстон.
- Me llamo Paul Weston.
- Да, мистер Уэстон, чем могу помочь?
- Sí, Sr. Weston. ¿ Qué necesita?
- Доктор Уэстон?
- ¿ Dr. Weston?
Прямиком из Уэстон-сьюпер-Мэр.
Directamente del Weston-super-Mare.
Я заберу ребенка, мистер Уэстон, ради моей безрассудной сестры.
Me llevaré al niño, Sr. Weston, por el bien de mi insensata hermana.
- Доброе утро, мистер Уэстон.
Buenos días, Sr. Weston.
- Мистер Уэстон.
El Sr. Weston.
Мы у вас в долгу, мистер Уэстон.
Estamos en deuda con usted, Sr. Weston.
- Я буду рада, мистер Уэстон.
Estaría encantada, Sr. Weston.
Все говорили, что господин Уэстон больше никогда не женится.
Todo el mundo decía que el señor Weston nunca se volvería a casar.
А просто сказать себе "Я думаю, было бы замечательно, если бы мисс Тейлор и мистер Уэстон решили пожениться", и потом раз за разом повторять это себе, не значит воплотить это в жизнь.
El sólo pensar "Creo que sería algo bueno que la señorita Taylor y el señor Weston se casaran", y repetirlo con frecuencia no es lo mismo que haber sido la responsable.
С того самого момента, как мистер Уэстон купил Рэндалс и задумался о том, что дом нужно заполнить, я была рядом и готова устранить любые трудности.
Desde el instante en el que el señor Weston compró Randalls y pensaba cómo llenarlo, yo estuve ahí para suavizarle el camino.
Мистер Уэстон.
Señor Weston.
Это небезопасно. Теперь, когда мисс Тейлор стала миссис Уэстон, вы должны найти себе подругу, чтобы гулять вместе.
No es seguro y ahora que la señorita Taylor se ha convertido en la señora Weston debe encontrar compañía para pasear.
Миссис Уэстон, отец!
Sí. La señora Weston, padre.
Мистер Уэстон определенно поддержал бы меня, будь он здесь.
Bueno, el señor Weston realmente me apoyaría si estuviera aquí.
Мы могли бы прогуляться туда утром, нанести визит новой миссис Уэстон.
Podemos caminar hasta allí mañana, y visitar a la nueva Sra. Weston.
О, мистер Уэстон.
Sr. Weston.
- Мистер Уэстон.
Sr. Elton.
- Благодарю, мистер Уэстон.
Gracias, Sr. Weston.
Где же справедливость, миссис Уэстон?
¿ Acaso es justo, Sra. Weston?
На прошлой неделе я почти доехал до Рэндалса, когда осознал, что тот короткий визит, который я смогу себе позволить, будет более оскорбительным и неуважительным для миссис Уэстон, нежели я не приеду вовсе.
Y la semana pasada casi había llegado a Randalls cuando me di cuenta que una visita muy corta sería aún más dolorosa e irrespetuosa para la nueva Sra. Weston que no visitarla.
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус.
Sra. Weston, Srta. Woodhouse.
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус, мисс Смит?
Sra. Weston, Srta. Woodhouse, eh, Srta. Smith?
Ты уверена Эмма, что миссис Уэстон избавилась от сквозняков в коридоре?
¿ Estás segura, Emma, de que la Sra. Weston ha descartado las corrientes en el pasillo?
О, мистер Уэстон, наконец-то!
¡ Oh, Sr. Weston, al fin!
- Добрый вечер, мистер Уэстон.
- Buenas noches, Sr. Weston.
Я готов, миссис Уэстон, если вы изволите танцевать со мною.
Desde luego, Sra. Weston, si Ud. baila conmigo.
Ах, миссис Уэстон, вы должны извинить меня, но я степенный женатый человек и уж оттанцевал своё.
Ah, eh... Sra. Weston, debe perdonarme,... pero soy un viejo hombre casado y mis días de bailar han acabado.
Я знаю что мистер Уэстон самый дружелюбный человек на земле.
Sé que el Sr. Weston es el hombre más amistoso del mundo.
Я полагаю, миссис Уэстон.
La Sra. Weston, supongo.
Миссис Уэстон винила вашу лошадь в том, что вы задержались где-то посреди дороги, но вот вы здесь, целы и невредимы.
La Sra. Weston ha estado culpando a su caballo por dejarlo en medio de un campo en cualquier sitio, pero aquí está, sano y salvo.
Мистер Уэстон скоро позовёт нас обратно.
El Sr. Weston nos llamará de vuelta.
Подкати меня туда, я хочу посмотреть на ребеночка миссис Уэстон.
Llévame ahí. Quiero ver al recién nacido de la Sra. Weston.
Я так и напишу в фильме : "Уэстон Уилсон выступил не от имени Агентства хотя работает там".
Aclaro que Weston Wilson no habla en nombre de EPA mismo si trabaja para EPA.
Уэстон Уилсон, который в течение 20 лет работает в Агентстве направляет письмо протеста в Конгресс.
Weston Wilson trabaja desde hace 20 años para la EPA envía una carta al Congreso para protestar.
Спасибо, что согласились с нами встретиться, доктор Уэстон.
Gracias por recibirnos, Dr. Weston.
Ещё раз спасибо, доктор Уэстон.
Gracias otra vez, Dr. Weston.
Мой отец опечален, доктор Уэстон.
Mi padre está sufriendo, Dr. Weston.
Доктор Уэстон, я не хочу показаться вам недовольной невесткой.
Dr. Weston, no quiero aparecer como la nuera enojada.
А какой же из него король выходит, Уэстон?
Muy instructivo.
Мне на ум приходит гораздо более крепкое словцо, Уэстон.
¿ Especial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]