English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ф ] / Фабер

Фабер tradutor Espanhol

92 parallel translation
Фабер!
¡ Faber!
Вы устали отвечать на этот вопрос, но, наверное, сложно быть дочерью Флоранс Фабер?
Debe estar cansada de que le pregunten esto, pero ser la hija de Florence Fabert, debe ser pesado.
Но быть дочерью Флоранс Фабер - это хороший старт для карьеры? Не особенно.
– Da sin embargo, un importante empujón en la vida, ser la hija de F.F.
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь.
Todo lo que acaba de decir el agente Faber es mentira.
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер,
Estoy notando un patrón aquí, Agente Faber.
- Конгрессмен Фабер.
- El congresista Faber.
Джек "топор" Фабер.
Jack "el hacha" Faber.
Смотри, Фабер, все мы вышли из какого-то дерьма.
Mira, Faber, todos venimos de algún tipo de basura.
Слушай, Фабер, это действительно мило И как бы там ни было, Но ты выбрал неподходящее время.
Escucha, Faber, es muy dulce y lo que sea, pero tu calendario sólo apesta.
Майк Фабер.
Mike Faber.
Послушай, Фабер, это очень мило.
Faber, eso es muy dulce.
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Ni siquiera un "¿ cómo te va, Faber"?
Агент Фабер, добро пожаловать в Альбукерке.
Agente Faber, Bienvenido a Alburquerque.
Фабер.
Faber, sí.
В итоге : Деннис и Фабер начинают представление.
El caso es que ahora Dennis y Faber se encargan de esto.
Фабер, такое случается.
Faber, esto está sucediendo.
Да, это Фабер.
Sí, es faber.
Фабер.
Faber.
Капитан Фабер?
¿ Capitán Faber?
Видишь эту парочку впереди? Это Брюс и Конни Фабер - родители жертвы.
¿ Ves la pareja de frente? Es Bruce y Connie Faber los padres de la víctima.
Мистер Фабер, не делайте этого.
Señor Faber, no lo haga.
Миссис Фабер призналась, что нанесла удар Рокко ножом своего мужа только один раз.
La Sra. Faber confesó haber apuñalado a Rocco con el cuchillo de su marido una vez.
Значит, после ухода миссис Фабер пришел кто-то еще, напал и убил этого парня?
Así que, después de que la señora Faber se fue, ¿ alguien más entró, atacó y mató a este hombre?
Майк Фабер.
- Mike Faber.
Полковник Фабер.
Coronel Faber.
Я имею виду то, что полковник Фабер является одним из высокопоставленных людей Монро.
Quiero decir, el coronel Faber es uno de los ayudantes más veteranos del general Monroe.
Это мой друг, Майк Фабер.
Él es un amigo mío, Mike Faber.
Кажется, вы встревожены, доктор Морган. Я в порядке, доктор Фабер.
Parece ansioso, Dr. Morgan.
Лейтенант Рис сказала вам, сколько понадобиться сеансов, доктор Фабер?
Bienvenido, entonces. ¿ Le dijo la teniente Reece... cuántas sesiones eran necesarias, Dr. Farber?
Кто-то украл все сверхпроводимые магниты из лаборатории университета Фабер.
Alguien se robó todos los imanes de superconducción del laboratorio de física de la Universidad Faber.
У нас с ним разные взгляды на методы, но Франц Фабер докладывает непосредственно фюреру.
Él y yo no nos ponemos de acuerdo con el método, pero Franz Faber le reporta directamente al Führer.
Франц Фабер.
Franz Faber.
Оберфюрер Франц Фабер знает про вас.
El Oberführer Franz Faber sabe de vosotros.
Может, Фабер?
¿ Es Faber, quizás?
Фабер Хоскинс?
¿ Es Faber Haskins?
Как там дело? Фабер Хаскинс может быть свидетелем, но я не могу его найти,
Faber Haskins podría ser un testigo ocular, pero no puedo encontrarlo.
Фабер, открой эту дверь.
Faber, abre la puerta.
А ты тут времени не терял, Фабер. Я защищаю людей, так как вы на это не способны.
Protegiendo a la gente, ya que usted es tan inútil para hacerlo.
Оберфюрер Франц Фабер знает о вас.
Oberfuhrer Franz Faber sabe de ustedes.
Фабер, я был оптимистичен насчет этого допроса. ( нем. )
Faber me hicieron ser optimista sobre este interrogatorio
Спасибо, Фабер. ( нем. )
Gracias, Faber
Я лично гарантирую, что Оберфюрер Фабер получает её в тот момент, когда освободится.
Me aseguraré personalmente que el Oberfuhrer Faber la reciba en el momento que esté disponible.
Все хотят, чтобы это закончилось, Фабер... ( нем. )
Todos quieren que esto finalice Faber...
Когда Фабер отошёл от той церкви, его лицо было покрыто кровью... Я помню, когда он меня допрашивал, было мгновение, когда я понял, что он потерял кого-то.
Cuando Faber se alejaba de la iglesia, con su rostro cubierto de sangre... recordé cuando me estaba interrogando, y en ese momento fue cuando supe que perdió a alguien.
Для Сабины Фабер
Para Sabine Faber
Фабер знал и это тоже?
Faber sabía de todo esto también?
- Фабер знает о Лагере Х, о ГИДРЕ, о Синклере.
- ¿ Qué quiere decir, "también"? - Faber sabe sobre Camp X, sobre HYDRA, sobre Sinclair.
- Франц Фабер!
- ¡ Franz Faber!
Я здесь, чтобы увидеться с Сабиной Фабер.
Estoy aquí para ver a Sabine Faber.
Майк Фабер?
¿ Mike Faber?
Фабер собирается оставить его в покое.
- Faber olvidará el asunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]