Факир tradutor Espanhol
18 parallel translation
- А факир?
- ¿ Y el faquir?
Ну, что делаешь, факир?
Pero, ¿ a qué juegas aquí? ¿ A hacer el faquir?
Кто хочет посмотреть? Человек-чудо, факир Шива, побивший все предыдущие рекорды..... наш эксперимент ежедневно контролируется лучшими европейскими экспертами...
Vengan y vean este fenómeno humano, el faquir Siva,... que ha roto todos los records anteriores nuestro experimento se controla a diario por expertos europeos...
Я боюсь видеть лодки на пересохшей реке Песни исполняет Дхирадж Уддин Факир
Tengo miedo de ver las barcas encalladas en el lecho seco del río
Это когда факир подбрасывал веревку в воздух, а потом он и его помощник лезли по ней вверх - вуаля! - и исчезали.
Así que este fakir arroja la cuerda al aire y él y su ayudante suben por ella, y, presto, desaparecen.
Но какой-то хитрец сделал фотографии, и оказалось, что на самом деле веревка лежала на полу, а этот индийский факир и его помощник прятались в кустах,
Pero alguien muy listo tomó fotos y la realidad era que la cuerda estaba tirada en el suelo y este Indio y su ayudante estaban escondidos tras los arbustos,
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня...
El fakir, y malabarista Raji Tamil... actuará hoy para nuestros alumnos. Poneos en fila.
Факир подумает, что вы других слов не знаете!
EI fakir pensará que no sabéis otras palabras.
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
- Mi nombre es Raji tamil. EI fakir no sólo no tragará fuego... sino que esto se acabará... y Ias clases continuarán normalmente.
Их называют - факир, отшельники давшие обязательство совершать самоистязания, чтобы достигнуть просветления.
Se llaman fakires- - Maestros místicos destinados a actos de autotortura para alcanzar la iluminación espiritual.
Ну, факир был пьян.
Vaya, esto es vergonzoso.
Вы ожидаете, что я буду стоять в стороне, пока какой-то факир будет здесь распоряжаться...
Espera que me mantenga al margen mientras que un curandero - viene aquí... - ¿ Mantenerse al margen?
В Европе и во всем мире этот спортсмен известен как "индийский факир"
En Europa y en todo el mundo, este corredor... Es conocido como el santo de la India.
Ах да, и знаменитый факир, Хаджи Али.
Sí, y el famoso regurgitador, Hadji Ali.
Хочет посмотреть, очарует ли его этот факир.
Dijo que quería ver mi "curry-culum".
По-моему, этот факир обрабатывает тебя.
A mí me parece que quiere ganarse tu perdón.
Поясню, что согласно этой теории Джош — факир, заклинающий свой стояк, как змею.
Esta teoría, por supuesto, implica que Josh es el encantador de serpientes, encantando su erección, que es la serpiente.
Факир мертв.
El mago está muerto.