Фауста tradutor Espanhol
77 parallel translation
- Регенерация? В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
Estos experimentos son más humanos, que los hecho a conejos.
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
Yo era profesor en el colegio Tasso hace diez años... y Fausta era una de mis alumnas.
- Фауста обвиняет меня в том, что я не пришел на свидание с ней?
- ¿ Fausta me denunció por faltar a la cita?
Это действительно Фауста.
Es Fausta.
Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста.
Es una serie entera de canciones que narran la historia de Fausto.
- Фауста. - Тоже певец?
¿ Qué ha grabado?
- Только я могу исполнить Фауста! - Я просто предложил!
- ¡ Sólo yo puedo cantar Fausto!
Так давайте послушаем это снова! "Juicy Fruits" поют "Фауста" Свана.
Escuchemos otra vez a los Juicy Fruits cantando Fausto, de Swan.
ВРАТА РАЯ ОТКРЫВАЮТСЯ Премьера "Фауста" Свана
EL PARAÍSO ABRE SUS PUERTAS LOS FRUITS ESTRENAN FAUSTO, DE SWAN
Это будет первая рок-интерпретация "Фауста".
Será la 1ª versión rock de Fausto.
Никто больше не будет петь в этом Раю, никто не споет моего "Фауста", кроме тебя.
Nadie va a cantar en este Paraíso, nadie cantará mi Fausto.
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Mañana Phoenix terminará Fausto.
Неожиданность в финале "Фауста". Смотрите на кабельном ТВ-канале.
Unidos en el final de Fausto en la televisión
- Приват-доцент Университета им. Фауста в Венском Шницельберге?
¿ Doctor privado de la Universidad Faust en Wienerschnitzelberg?
Ты вроде Фауста, Эдди.
Y eres un obsesionado, Eddie.
У него билеты на Фауста на следующей неделе.
Tiene entradas para Fausto para la semana que viene.
Я ищу редкое издание Фауста.
Busco una edición poco común de "Fausto".
Добрый день, Фауста. Мой отец уже проснулся?
¡ Buenos días, Fausta!
Фауста, я хотел бы знать, что вы имеете против моего отца?
En fin, Fausta, ¿ Se puede saber qué tiene contra mi padre hoy?
Здесь Фауста, медсестра.
Es Fausta, la enfermera.
Вы говорите о поверхностной музыкальной адаптации Фауста или о бейсбольной команде, о которой я ничего не знаю?
Esta Ud. hablando de la frívola adaptación musical del mito de Fausto o del equipo de baseball del cual no sé nada?
Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Nos l-l-llevaste a p-p-presentarnos c-c-con una v-v-versión moderna de "Fausto" en un... ¡ concilio eclesiástico mundial!
Позвольте прочесть отрывок из "Доктора Фауста"... Автор
Quisiera ofrecer algo de "Fausto".
Ты читала "Фауста"?
Sarah conoce a Fausto.
О, они заставляют тебя читать Фауста.
Te dieron Fausto para leer.
- Из "Фауста".
- De Fausto.
Я был Цезарем, я играл Фауста.
He interpretado a César, a Fausto.
Никакого Фауста в нем нет.
Y tampoco ningún miembro del personal.
У каждого есть псевдоним, как у Фауста.
Todos tienen un alias, como Fausto.
- Имя Фауста тебе о чем-нибудь говорит?
¿ El nombre de Fausto significa algo para ti?
Даже если это был номер Фауста, а они удалили его, то мы этого никогда не узнаем.
Si fue el número de Fausto el que borraron no lo encontraremos nunca.
- Что с другими женщинами Фауста?
- ¿ Y la otra con la que se citó Fausto?
Фауста, она ведь короткая, правда?
iFausta, está corta, no es cierto?
Фауста Исидора Ханампа Чаука.
Fausta Isidoro Huamán Chauca.
Я видел похожие случаи в других отделениях, но... у женщин намного старше, чем Фауста. Вообще это "паталогия плаценты", но не в случае с Фаустой.
He visto casos similares en otros centros... pero de señoras mayores... que presentaban generalmente placenta previa.
Фауста родилась в эпоху терроризма.
Con el terrorismo nació la Fausta.
Заходи, Фауста, заходи.
Pasa, Fausta, pasa hija.
- Я Фауста, сеньора.
- Soy Fausta, señora.
Фауста Исидора, от умершей сеньоры...
Fausta Isidoro. La señora Fina me dijo...
Фауста! Не уходи!
Fausta, No tevayas.
Фауста! Не уходи!
Fausta, non seva.
Фауста!
Fausta.
Фауста, тебя зовут!
Fausta, te llaman!
Я обновил свой статус в Фейсбуке, написал, что собирался победить Таннера Фауста в соревновании по дрифту.
Actualicé mi estado en Facebook, diciendo que iba a noquear a Tanner Foust en una competición de drifting.
Райан, Фауста, Мистер К.
Ryan, Fausta, el señor K.,
Фауста, что я говорила про подзатыльники.
Fausta, ¿ qué dijimos de golpear?
Оуэн выпрашивает у меня пиво, а Фауста, запустив шар кричит,
Owen me hace comprarle cerveza, y Fausta se sienta mientras la bola avanza y grita,
Не обижайся, но мне спокойней, если Фауста займется парковкой.
No es nada personal, pero me sentiría mejor si Fausta manejara el parqueo.
Я Фауста.
Soy Fausta.
- Я фауста.
- Soy Fausta.
Тебе играть сегодня Фауста на сцене, так поберёг бы силы.
Va a presentar mi "Doctor Fausto" esta tarde.