Феромоны tradutor Espanhol
124 parallel translation
Феромоны - их извлекают из одного пола, помещают в ловушки, они привлекают насекомых противоположного пола и убивают их.
Atrayentes sexuales, feromonas, se extraen de un sexo, y se ponen en trampas, para atraer a otros insectos del sexo opuesto y matarlos.
Ваши феромоны это вторичный половой признак.
Tú tienes feromonas, la cual genera una atracción sexual secundaria.
Оно ловит насекомых, имитируя феромоны.
Atrapan insectos imitando feromonas.
Еще одна вещь... если у вас будут неприятности с Хаотиком, или вы не сможете пробраться к смертельному лучу, вы всегда можете выпустить феромоны.
Una cosa más. Si tiene problemas con Chaotica o no puede llegar hasta el rayo mortal, puede usar las feromonas.
Да, ну, с моей точки зрения - эти феромоны, похоже, держат Хаотика в петле.
Si, bueno, lo que quiero decir es que estas feromonas logran exaltar a Chaotica.
Ах! Я вижу, вы сохранили мои феромоны.
Ah, veo que conservas mis feromonas.
Что ж, возможно, это феромоны, эндорфины, химические реакции в крови, меняющие наше поведение, физический дискомфорт, но как ни посмотри, все это любовь.
Bueno, tal vez lo es : feromonas, endorfinas, sustancias químicas en nuestra sangre cambiando nuestras respuestas, malestar físico, pero del modo en que lo mire, sigue siendo amor.
Элейн источает феромоны.
Elaine está soltando sus ferormonas.
- Я поняла, что источаю феромоны, которые...
Descubrí que emitía una fromona....
- Феромоны?
¿ Una feromona?
- Королева пчел источает феромоны.
La abeja reina emite feromonas.
Феромоны насекомых.
Feronomas.
Феромоны, доктор Скалли.
Feromonas, Dra. Scully.
Я осведомлена как феромоны работают.
Sé como funcionan las feromonas.
Био-сенсор, мы используем, эту действующую на мух антенну, которая улавливает феромоны.
El biosensor que usamos es una antena de insecto por la que pasan las feromonas.
Но я продолжаю быть не уверена почему вы думаете что феромоны могли заставить каким-то образом безобидных мух напасть на человека так яростно, доктор...
Pero aún no entiendo por qué piensa que las feromonas podrían ocasionar que una inofensiva mosca ataque violentamente a un humano, Doctor- -
Знаете, говорят мы, люди, реагируем на феромоны тоже.
Sabe, dicen que los humanos también reaccionamos ante las feromonas.
Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл.
Se cree que las feromonas son la razón por la que las mujeres que viven juntas, comparten el ciclo menstrual.
Вы искали феромоны.
- Estamos buscando feromonas.
Разве не феромоны производятся в юношеском поту?
¿ Las feromonas no se producen en el sudor? Sí, es lo que causa el olor.
У нас феромоны здесь устроили инь-янь.
Tenemos feromonas saliendo por todos lados.
Мальчик... выделяет феромоны насекомого?
¿ Un chico... que secreta feromonas de insecto?
Испускаешь феромоны?
¿ Despides feromonas o algo así?
Мужчина подсознательно реагирует на женские феромоны.
Los hombres responden subconscientemente a las feromonas de las mujeres 593 00 : 28 : 51,553 - - 00 : 28 : 54,595 Deberas correr hasta que llegue. Tendrs un buen olor.
Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны - обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться.
Cuando la vegetación en un sitio comienza a desaparecer los adultos alados emiten feromonas : envían mensajes que dicen a los demás en el grupo que deben moverse.
Я называю это зомбированием В основе сканера - феромоны, может, это звучит странно
Es la mejor persuasion que hay.
Сердечный ритм, феромоны, и т.д. Да.
Ritmo cardiaco, feromonas, etcétera. Sí.
Феромоны из 51го века.
Feromonas del siglo LI.
Когда он соблазнен другой самкой. И, этот эффект усугубляется, когда конкурирующая самка выделяет феромоны связанные с овуляцией.
Esto se intensifica cuando la hembra rival secreta las feromonas asociadas con la ovulación.
Да, да, мм, феромоны в моче тигра?
Sí, sí, eh, ¿ las feromonas en la orina del tigre?
Мы похищаем их королеву, Выдавливаем её феромоны опасности, Помещаем их на туалетную бумагу.
Secuestramos a la reina, le extraemos las feromonas, las ponemos en una toalla de papel, y les ponemos eso en su baño.
Это феромоны самца лося в период гона, очень сильная штука. Потому что сегодня ты проводишь собеседования на должность твоего помощника.
Son feromonas de un toro en celo oh, porque andas buscando una nueva asistente hoy.
В них содержатся феромоны.
Tiene feromonas ahí.
я очень чувственна € и выдел € ю сильные феромоны.
Soy una persona muy sensual, emito intensas feromonas.
Эти феромоны должны надрать ей зад.
Esas feromonas se supone que son infalibles.
Да, я просто хотел прояснить это на случай, если я непреднамеренно посылаю какие-либо феромоны в твою сторону.
Sí, solo quería que quede claro en caso de que, sin querer emita algunas feromonas en tu dirección.
Я не понимаю, я что рассылаю какие-то особенные феромоны, что притягиваю только парней с темным прошлым? Извини, не хотел тебя напугать.
No lo entiendo, ¿ despido algún tipo de feromona que atrae hacia mi a chicos oscuros y perturbados? Lo siento, no quise asustarte.
Я просто наблюдаю, как твое тело источает феромоны.
Estoy viendo las feromonas saliendo de tu cuerpo.
Это заблокирует феромоны или парфюмерные вещества.
Esto puede bloquear cualquier feromona o substancias perfumadas.
Феромоны.
Feromonas.
- Пиписька. Запах, аромат, химия, феромоны...
El olor, la esencia, la química, las feromonas.
Послушай, увеличится ли пульс, выйдут феромоны. - Ладно.
Descubrir si su corazón se agita o si afloran sus feromonas.
Я что, испускаю феромоны?
¿ Emano algún tipo de almizcle?
- Это естественная химическая реакция на наши феромоны. - Правда?
- Es una respuesta química natural a nuestras feromonas. - ¿ En serio?
Это феромоны, и они сводят женщин с ума.
Se llaman feromonas y las mujeres las encuentran irresistibles.
Хатшепсут создала артефакт, использующий феромоны медоносных пчёл.
Así que Hatshepsut creó el artefacto usando las feromonas de las abejas.
Так что сегодня ты будешь сидеть с девчонками и выделять феромоны.
Así que hoy te sentarás con las chavalas y a desprender feromonas.
Я уловил ваши феромоны отсюда.
Pude oler tus feromonas desde aquí.
Феромоны, запах.
El olor de una persona.
Феромоны?
multi estaciones AV!
Знаешь, может быть, мое тело приучено излучать большие влажные неряшливые феромоны.
Y cuando se me acerca un hombre atractivo, quizá mi cuerpo emita fluidos y feromonas.