Фила tradutor Espanhol
608 parallel translation
- Мы ищем Фила Бернса.
- ¿ Está Phil Byrnes?
Только что обнаружили тело Фила, он был задушен.
Noticia de última hora : Han encontrado a Phil estrangulado.
Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло.
Las gafas que encontró en casa de Phil Byrnes no son de verdad.
- Полли, у Фила был ключ от вашей комнаты.
- Polly, Phil tenía la llave de tu casa.
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.
Es usted el inepto que dejó sus huellas... por toda la habitación cuando mató a Phil Byrnes.
- Во сколько убили Фила?
- ¿ A qué hora murió Phil?
Это было задумано, чтобы выманить меня в номер Фила, чтобы я нашел его тело.
Su propósito era conseguir que viniera a casa de Phil y encontrase su cuerpo.
Слушай, идиот, ты знаешь Фила Марко?
Mira, eres idiota... ¿ conoces a "Phil Marco"?
Их называют фила... фила... в общем, добряки, и у них сердца не больше твоего.
Los llamamos... buena gente.
Мама Фила и вся их семья это было настоящее духовное единение.
La madre de Phil y su familia nos contagiamos de entusiasmo y empezamos a chocarnos.
Ты любишь Фила таким, какой он есть?
¿ Quieres a Phil tal y como es?
За Фила и Марту.
Por Phil y por Martha.
- За Фила и Марту.
- Por Phil y por Martha.
Я слышала упоминания Фила кое-что о лодке "Висингли".
Oí a Phil mencionar algo sobre "Withingly".
Что ж, если она хотела Фила Макки, то и получила, с лишаями и всем прочим.
Bueno, si ella quiere a Phil Mackey, puede tenerlo con culebras y todo.
На постоялом дворе Фила.
Tal vez en la caballeriza de Phil.
Сдрейфила! Сдрейфила!
Rajona.
В субботу прием у Фила Вайнтрауба. Давай сходим туда.
Phil Weintraub da una fiesta el sábado.
Фила Колинза, Кейт Джарретт, Колтрейн...
Phil Collins, Keith Jarrett, Coltrane...
Я сдрейфила.
Me he acobardado.
Ты разбудишь Фила и Джоанну.
Despertaras a Phil y Joanne.
И вот наступил День Сурка опять мы находимся на Индюшачьей Горке и ждем прогноза самого знаменитого синоптика среди сурков Панксатонского Фила который расскажет нам, когда же кончится зима.
Es el Día de la Marmota otra vez y eso significa que estamos aquí en Gobbler's Knob esperando a la marmota meteoróloga más famosa del mundo Punxsutawney Phil que nos va a decir cuánto durará este invierno.
Вы спрашиваете об этом не того Фила.
Estás preguntando al Phil equivocado.
Кто-то похитил Фила!
¡ Alguien acaba de raptar a Phil!
Может, позовем Фила.
Quizá debamos llamar a Phil.
Фила Коннорса? Я думаю, он уже там.
Creo que ya está allí.
Ёлки, Чак, свиданка шла хорошо, а прямо перед вечеринкой, она сдрейфила.
La cita empezó bien, pero ella se puso tensa llegando a la fiesta.
Он похож на Фила Донэхью.
Se parecía a Phil Donahue.
Кто-нибудь запишите. На следующий год не приглашаем Фила Донэхью.
Toma nota, no debemos invitar a Donahue el año que viene.
Не могу поверить. Я знаю Фила.
No puedo creerlo, conozco a Phil.
Суд рассматривает дело Анны Скот против Корпорации Танжер и его президента, Фила Грина.
Se atenderá el asunto de Anna Scott contra el "Tangiers" y su presidente, Philip Green.
Она сдрейфила.
Está aterrorizada.
По-твоему я похож на доктора Фила?
¿ Te parezco al Dr. Phil?
Штейнбреннер раздал нам. Для процедуры вступления Фила Риззуто в Зал Славы.
Steinbrener nos lo dio en honor a que Rizzuto entró al Hall de la Fama.
- Потерял голову Фила Риззуто?
- ¿ Perdiste la cabeza de Phil Rizzuto?
- Ленни, у меня есть пленка с убийством Фила Хаммерсли.
Tengo grabado el asesinato de Phil Hamersly en una cinta.
Кто-нибудь здесь знает, что ты убил Фила Хаммерсли и Рейчел Бенкс?
¿ Todos aquí saben que Ud. Mató a Phil Hamersly y a Rachel Banks?
Это дом легендарных Дойла Брансона, Джонни Чана, Фила Хельмута.
Doyle Brunson, Johnny Chan, Phil Hellmuth... las grandes leyendas lo consideran su oficina.
Это лучшая вещь из всех, в которые я когда-либо заворачивалась, включая Фила Хантли.
Es lo mejor que me haya abrazado, incluyendo a Phil Huntley.
Помните Фила Хантли?
¿ Recuerdan a Phil Huntley?
- Это Фила.
- Es de Phil.
- Спрятал его у Фила.
-... la escondí allí.
Боб, если тебе нужен пример для подражания, выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Si estás buscando a alguien para admirar, escoge a Phil no al idiota de Jim Young.
За последние два года жизнь Фила сильно изменилась, и дело не только в разводе.
Phil ha pasado por muchos cambios estos últimos años y no me refiero solamente al divorcio.
Посмотрите на Фила. Он только что получил работу на телевидении.
Phil tiene un gran papel en la tele.
Вы любите Фила Коллинза?
¿ Os gusta Phil Collins?
Начиная с Dиkе возросла роль Фила Коллинза.
Fue en Duke, donde la presencia de Phil Collins se hizo más patente.
Сольная карьера Фила Коллинза... больше ориентирована на коммерческий успех... в ней тоже много прекрасных песен... особенно Iп thе Аir Топight и Аgаiпst Аll Оdds.
La carrera en solitario de Phil Collins... parece más comercial... y, por consiguiente, más satisfactoria en un sentido más limitado... sobre todo canciones como In the Air Tonight y Against All Odds.
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
¿ Me acompañas a la oficina?
Фила. Дона.
Phil, Don y Dick Van Buren.
Похож на Фила Донэхью.
- Sí. - Ja...