English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ф ] / Фисташки

Фисташки tradutor Espanhol

34 parallel translation
Шоколадное желе и фисташки.
Tambaleo de chocolate y pistache.
И им однозначно не стоило доедать все мои фисташки.
Y realmente no tuvieron que comerse todos mis pistachos.
Сладкие финики и фисташки!
Dátiles y pistachos.
Ты видел, какие эти фисташки несвежие? Будто гравий глотаешь.
Estos pistaches son como tragar grava.
Фисташки будешь?
¿ Macadamias?
Ты так любишь фисташки?
¿ De veras te gustan?
Терпеть не могу фисташки.
Odio el pistacho.
Фисташки рифмуются с нашей фамилией! ( в английском варианте )
Pistachos rima con Mostachios!
В желудке последней по времени жертвы обнаружили зерна кофе и фисташки.
El contenido estomacal del cadáver más fresco contenía café y granos de pistachos.
Если погуглить названия этих двух ингредиентов, то получим рецепт кофе по-турецки, в который добавляются фисташки.
Si googleas esos dos ingredientes, consigues el kakuli menengic, una especialidad turca.
Фисташки.
Pistachos.
- Да. И, возможно, фисташки по-баварски.
Y quizás una bavarois de pistacho.
Люблю фисташки.
Adoro los pistachos.
Нет, фисташки.
- No, es para los pistachos.
Фисташки - самые популярные орехи в мире.
pistacho, uno de los más populares los frutos secos en el mundo.
Ты знаешь, как очищают фисташки?
¿ Alguna vez se preguntó cómo salir de los pistachos sin cáscara?
" ы знаешь, как сильно € люблю фисташки.
Ya sabes lo que me gusta el pistacho.
¬ сЄ ещЄ обожаешь фисташки?
¿ Sigue siendo el de pistacho tu favorito?
Почему бы тебе не притащить сюда те фисташки?
¿ Si? ¿ Porque no tomas de esos pistaches que están allá?
" Хобот слона подбирает фисташки.
" La trompa del elefante sirve para recoger pistachos.
Всю дорогу сюда она напевала песни Эдит Пиаф и ела фисташки.
Durante todo el viaje cantó canciones de Edith Piaf y comió pistachos.
Вы не знаете что такое фисташки?
No... ¿ No sabes qué es un pistacho?
Потом буду разъезжать с рэппером Psy и покупать фисташки.
Después, conduciré por ahí con Psy en un pistacho volador.
А когда я фисташки-то ела?
Cuando tuve pistachos?
- Миндаль. - Фисташки.
- Avellanas. - ¿ Por qué no?
В миндальной корочке Фисташки...
Pasta de almendras.
Так, здесь дополнительные фисташки и фрикадельки.
Vale, más pistachos y más albóndigas listos.
Светло-зеленые фисташки.
Pistaches de verde claro.
Надеюсь, тебе понравились фисташки.
Espero que te hayan gustado los pistachos.
Видел, как она налегала на фисташки?
¿ Viste cómo atacó a esos pistachos?
У него 5 минут уходит, чтобы открыть фисташки.
Tarda cinco minutos en abrir un pistacho.
Взгляд у тебя такой же как у Дикса, когда он ест фисташки.
Tu cara es la misma que la de Deeks cuando come pistachos.
Абрикосово-тимьяновые мюсли или розовые фисташки?
¿ Muesli de tomillo y albaricoque o semilla de pistacho rosa?
Мне в голову не пришло, что в мортаделле будут фисташки.
Yo no tenía ni idea de que la mortadela contiene pistachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]