Фландерс tradutor Espanhol
202 parallel translation
Что такое, Фландерс?
- ¡ Oye, Simpson! - ¿ Qué pasa, Flanders?
Фландерс просто большой хвастун.
Flanders. Qué farolero.
Здравствуй, Фландерс.
Hola, Flanders.
Заткнись, Фландерс.
Cierra el pico.
Вот Фландерс увидит это!
Espera a que Flanders la vea.
Эй, Фландерс, смотри, что у меня есть!
Flanders. ¡ Mira lo que tengo!
- Спасибо, Фландерс.
- Gracias, Flanders.
- Ну же, Фландерс.
- Vamos Flanders.
Привет, Фландерс.
Hola, Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
No soy perfecto, como Ned Flanders.
Фландерс!
¡ Flanders!
"Нед Фландерс".
"Ned Flanders".
Я в игре, если ты в игре, Фландерс.
Me arriesgo si tú también lo haces.
Фландерс, это неважно.
Flanders, no importa.
Проклятый Фландерс.
Maldito Flanders.
- Фландерс, одолжи мне камеру.
- Flanders, ¿ me prestas tu camara?
- Фландерс, я же- -
- Flanders, dije que- -
Мне плевать, что Нед Фландерс - лучший на свете парень, он - дурак.
No me importa si es el hombre mas amable del mundo. Es un cretino. Fin del cuento.
Глупый Фландерс.
Estupido Flanders.
Где это магазин, Фландерс?
¿ Donde queda la tienda, Flanders?
Не торопись, Фландерс.
¡ No te quites los pantalones, Flanders!
Правда, Фландерс?
¿ No es así, Flanders?
Привет, Фландерс!
Hey, Flanders, ¿ Que tal el negocio?
- Фландерс, ты что-нибудь продал?
Asi que, Flanders, ¿ Has vendido algo?
Эй, Фландерс, когда у тебя много народу?
Hey, Flanders, ¿ cuando es tu hora pico?
Прости, Фландерс.
Lo siento, Flanders.
- Фландерс, все в порядке?
Hey, Flanders, ¿ esta todo bien?
- Мы долго терпели, мистер Фландерс.
Hemos sido muy pacientes con usted, Sr. Flanders.
Нед Фландерс живет вон там.
Ned Flanders vive allá.
Фландерс, я хочу вернуть твои вещи.
Flanders, quiero regresarte todas tus cosas.
Не твое дело, Фландерс.
No es problema tuyo.
Фландерс, какая муха тебя укусила?
Flanders, ¿ quién te puso así?
Фландерс! Фландерс!
- Cállate, Flanders. ¡ Flanders!
Но сначала я объявлю имя того, кто выиграл второй приз - великолепную щетку для обуви. Нед фландерс!
Veamos quién se lleva el 2º premio, el estupendo pulidor de zapatos ¡ Ned Flanders!
По фамилии я фландерс, но друзья зовут меня Нед.
El apellido es Flanders, pero mis amigos me llaman Ned.
Ну, привет, Фландерс.
- Hola, Flanders.
Заткнись, Фландерс!
Cállate, Flanders.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Ah, Bart, es la abuela Flanders.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, creía que eras mi cliente.
Неплохо мистер фландерс но у меня история, от которой вы описаетесь!
- Buen intento, Sr. Flanders... pero tengo una historia tan aterradora que se orinarán encima.
- Нед Фландерс.
Ned Flanders está en el teléfono.
Чертов Фландерс.
- Maldito Flanders.
- Что, Фландерс?
¿ Qué pasa, Flanders?
Фландерс, я не жалуюсь на твои усы.
Ah, por favor, Flanders. Yo no me quejo de tu... bigote.
Фландерс сказал, я много ругаюсь.
Flanders piensa que maldigo demasiado.
Только не Фландерс.
Por favor, Flanders no.
Только не Фландерс.
Por favor, Flanders no. Flanders no.
- Ошибаешься, Фландерс.
¡ Te equivocas de nuevo, Flanders!
СПИ СПОКОЙНО НЕД ФЛАНДЕРС
Eh...
Фландерс в долгах?
¿ Flanders tiene deudas?
- Привет, Симпсон. - Заткнись, Фландерс.
- Saludos, Simpson.