Форели tradutor Espanhol
53 parallel translation
Понимаете, ловля форели?
- Sí, pesca de truchas.
И немного форели?
¿ Con la trucha?
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
Filete de lenguado con mejillones, para variar.
- О ловле форели в чистых горных ручьях. - Надо же.
Pescar truchas en un arroyo entre montañas.
- Небольшое. Муж заказал его для ловли форели.
Uno pequeño, lo hizo mi marido para pescar truchas.
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Muy mal, padre, no he podido conseguir ni una sola trucha.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Cuanto terreno me das si te traigo un cestillo lleno de truchas?
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Si quieres, te los cambio todos por un cestillo de truchas.
Сначала отдай мне корзину форели.
Tienes que darme antes el cestillo de truchas!
В нашей бухте не осталось ни одной форели.
No quedan truchas en nuestra cala.
В этой бухте не бывает солидной форели.
No hay ninguna trucha respetable en esta cala.
Тогда это отличное подобие форели.
Bueno, pues es una muy buena imitación.
Форели в воде - на самом деле торпеды.
Las truchas en realidad son torpedos.
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
El mayor Briggs dice que hay una sartén llena de truchas con mi nombre ahí fuera.
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.
Audrey, hay muchas curas para un corazón roto pero nada como el salto de una trucha a la luz de la luna.
О форели.
Sobre la trucha.
Сейчас скажу трактирщику. Может быть, ростбиф? Яичница с ветчиной, штучки три форели?
Quizas buey asado, jamon y huevos y una trucha o tres.
У вас ничего не получалось и тогда я купил две больших форели и пронес их на лодку.
Ustedes realmente no le agarraron el chiste, así que salí, compré ese par de grandes truchas y las colé al bote.
Это 5 минут перед Объединенной организацией ловцов форели. И я говорю, что если придется войти внутрь.
La conferencia es para la Organización Unida de Pescadores de Truchas.
- Объединенная организация ловцов форели.
- Organización de Pesca de Truchas.
Там несколько веселых анекдотов о ловле форели.
Hay un par de anécdotas sobre pesca.
- Объединенная организация ловцов форели. - Спасибо.
- Organización Unida de Pescadores.
Нет, я определенно буду думать о ловцах форели, Лео, потому что мне следует сосредоточиться на этом.
Estaré pensando en los pescadores.
Эти придурки из компании "Вэб-пикча" пытаются превратить наш бизнес в некое подобие фермы по выращиванию форели.
Esos tontos de Web Pics están haciendo del negocio un criadero de truchas.
Попробуй есть больше форели.
¿ Has comido trucha de lago?
А потом ты вернулся, выглядел таким веселым... и сказал, что вы поймали кучу форели, и вы съели её.
Regresaste muy alegre... dijiste que habían pescado mucho y que se lo comieron.
Помню, что он подвинулся на "Ловле форели в Америке" Брутигана.
Recuerdo que estaba totalmente obsesionado... con Trout Fishing in America, de Brautigan.
- Кроме тех случаев, когда ты орешь из-за форели.
- Pero una trucha te pone a gritar.
Ни озера, ни форели. На самом деле это менхэден.
Ni lago, ni trucha.
Да, форели, нет, говядине.
Sí a la trucha no a la carne en salsa.
Там просто пруд пруди форели... и медведей.
Hay bancos de truchas qué harían llorar a un adulto. Y osos.
Итого две форели.
Dos truchas, confirma.
У меня есть 9,5 килограмм форели.
Tengo 21 libras de trucha.
Настолько хрупкая, что не выдержит потери одной форели?
Tan frágil como para no poder perder ni una trucha? - No, pero...
Нет, не спорт, посмотрите на эти плечи как у форели.
No, deportes no, mírate, tienes hombros de trucha.
У форели и дочери - одно общее.
Una trucha con una hija tiene solo un trabajo.
- Потому что не оставляет форели выхода.
Porque no deja escapar a la trucha.
Слово из 5 букв "корзина для форели" начинается с...
¿ Cuál es la palabra de cuatro letras para "canasta de pescadores" que empieza por...?
Что за пяти буквенное слово для "корзина для форели"
¿ Cuál es la palabra de cuatro letras para "cesta de pescadores"
5 буквенное слово для "корзина для форели"
Palabra de cuatro letras para "cesta de pescadores"
Слово из 5 букв для "корзина для форели".
Una palabra de cuatro letras para "cesta de pescadores".
Как вы можете видеть, за чучелами радужной форели нет очередей.
No hay un gran mercado para la trucha arcoiris de 33 centímetros, como ves.
В ней полно форели.
Está lleno de truchas.
У него изо рта пахнет скисшим молоком форели.
Le huele el aliento a leche de trucha podrida.
Расскажи мне о той гигантской форели, которую ты поймал со своим отцом в тот раз.
Nada de preguntas. Cuéntame lo de la trucha gigante que tu padre y tú pescasteis en el hielo una vez.
Знаете, посмотреть, что такое ночная ловля форели в Черепашьем пруду.
Ya sabes, ver como era pescar truchas de noche en el estanque de tortugas
Крючок для ловли озерной форели.
Un anzuelo para la captura de la trucha de lago.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей.
Ya sabéis, montar a caballo, pescar truchas, cazar palomas.
Часть форели, часть черепахи, часть миноги.
Parte trucha, parte tortuga, parte lamprea
- Никто не притронулся к форели.
Nadie ha tocado la trucha.
Хотите попробовать кустарное вяленое мясо форели, пойманной вручную?
¿ Estáis aquí para probar nuestra cecina de trucha artesanal pescada a mano?