Фоткать tradutor Espanhol
12 parallel translation
Не так эффектно, как после моего возвращения, Не считая того, что ты считаешь Боуи и его разные тени, кторый я б лучше не стал фоткать.
No es que el glamour estuviera de moda en ese entonces, a no ser que cuentes a Bowie y su face de delineador, lo que yo prefiero no hacer.
Разведчиков фоткать нельзя! По морде получишь!
Hey, no tomen fotografías, sin permiso.
- Фоткать кого?
- ¿ Fotos de qué?
Я же говорил тебе не фоткать их, извращенец!
- Te dije que te vistieras, pervertido.
Уже фоткать начали?
¿ Ahora hasta toman fotografías?
- А что мне им фоткать?
- ¿ De qué debo de tomar fotos?
Нет, я не буду его фоткать и отсылать снимки тебе.
No, no voy a sacar una foto y mandártela.
Я слышала, что в нём есть шикарная камера, чтобы фоткать самого себя.
He oído que ese móvil tiene una gran cámara para los selfies.
Я бы мог фоткать Сьюзан Сомерс.
Podría hacer fotos a Suzanne Somers.
Я тебе говорил не фоткать то облако, в виде свастики.
Te dije que no a tomar esa foto de esa nube que parecía una cruz gamada.
Прекрати фоткать!
Deje de tomar fotos, amigo.
Мы сейчас Хэллоуин будем фоткать или я могу ещё в магазин сбегать? Английские субтитры - Rafael UPD
Haremos Halloween ahora o tengo tiempo de ir al supermercado? Ok, que número les diste a los de la agencia?