Фрак tradutor Espanhol
55 parallel translation
Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор? "
"¿ Podría enviarme un smoking para el baile de San Silvestre, señor Director?"
У Вас есть фрак?
- ¿ Tiene un traje para cenar? - Oh...
Вы порвали Ваш фрак.
Se le rompió el frac. Oiga, no lo hice a propósito.
Я просто схватилась за Ваш фрак.
Le agarré el frac...
Я не рвала Ваш фрак. Есть такая вещь, как справедливость.
Déjeme decirle lo que ha pasado.
Смокинг, фрак и визитка.
Un esmoquin, y si te descuidas, te compro un frac.
Я лучше поглажу ваш фрак, сэр.
Voy a plancharle el traje, señor.
Будь на мне фрак, я бы тебя пригласил.
Si tuviera mi smoking, te sacaría a bailar, pero...
Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Sí, ciertamente es un frac, pero... mira qué frac...
А фрак дона Калоджеро?
¿ Y el frac de don Calogero?
Фрак мы поменяли. Я отвел его к лучшему портному.
Seguro que no llevará uno como el que se puso en Donnafugata.
Хуже всего, что тебе придётся надеть фрак.
Todo lo que tienes que hacer es vestirte de etiqueta.
ќдень шл € пу и фрак, Ћюдвиг!
Ludvig, abrígate y sal fuera.
- Одень его во фрак, - всё равно останется обезьяной.
No puedes vestirlos, pero los puedes llevar a cualquier sitio.
- А фрак на тебе хорошо сидит.
- Ese smoking se te vé bien.
Этот тип лежит у меня под кроватью, ездит на моей машине, носит мой фрак.
usa mi smoking.
Я купила тебе фрак, вечером будет прием, не забудь помыться.
Ponte tu smoking. Vendrás a la fiesta esta noche. Por Dios, báñate
Пойду мерить чертов фрак.
Voy a ponerme ese maldito smoking.
Его черный фрак был измят, как будто он в нем спал.
Su traje negro estaba arrugado como si hubiera dormido con él y no se lo hubiera cambiado en 30 años.
В течении 30 лет он носил один и тот же фрак, который хранил в коробке из под скрипки.
Desde hace 30 años lleva el mismo traje y solo viaja con su violín.
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
Sólo necesitas un traje de etiqueta y un frac.
По дороге сюда я думала о том, почему фрак называют мартышкиным костюмом.
En el coche iba pensando porque lo llamarán traje de pingüino.
- Фрак, он его надел?
El smoking ¿ está usándolo?
Я еще не вернул свой фрак на склад.
Me alegro. No guardare el esmoquin en el armario.
- Как вам это? "Можете одеть на скрипача фрак, но он все равно будет играть ту же старую песню"
Como es? Si al mono lo vistes de seda, mono sigue siendo.
Неплохой фрак.
Es un lindo esmoquin.
Вероятно кто-то у кого есть свой собственный смокинг. Фрак.
Probablemente alguien que tenga su propio traje con frac.
Милый фрак, кстати.
Por cierto, lindo traje de mono.
Мэтью, будьте любезны, отнесите это мистеру Уильямсу. И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак.
Déselo al Sr. Williams y que meta la pajarita blanca y el frac.
Он поднимался с вашей рубашкой под фрак.
- Está en su habitación.
Затаскано как старый фрак.
Esto ya es historia pasada.
Фрак и брюки в полоску.
Frac y pantalones de rayas.
Мы попросили Мозли поискать старый фрак Мэттью.
Le pedimos a Molesley que buscara el viejo chaqué de Matthew.
- Они заставляют меня надевать фрак.
- Me están metiendo a la fuerza en un chaqué.
Фрик и Фрак послали нас по трудному пути.
Frick y Frack van a obligarnos a hacer esto a la mala.
Фрак мистера Мэтью.
- El frac del señor Matthew.
- Мне придется отправить фрак в Лондон.
- Tendré que enviar el frac a Londres.
Он не зря потратился на этот фрак, так ведь?
Acertó en invertir en ese frac ¿ cierto?
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе.
Aparte, no traes tu frac hasta acá para cenar en un pub.
Ты ведь знаешь, что нужен фрак, да?
Sabes que es de moño blanco, ¿ no?
Я смотрю, вас-таки заставили надеть фрак.
Finalmente te metieron en una corbata blanca, por lo que veo.
Особенно вон та парочка, Фрик и Фрак.
Especialmente Frick y Frack
Для свадьбы в дневные часы соответствует светлый фрак, но только, если жених не одет в такой же.
Bueno, la indumentaria apropiada para una boda sería un chaqué a menos que el novio lleve lo mismo.
Бандиты, Уолл Стрит, свежий фрак,
Los delincuentes, Wall Street Tomar el pastel
Но он был одет во фрак и всё такое, как мистер Монополия.
( RÍE ) pero con frac y todo, que parecía el del Monopoly!
- Фрак, это смешно.
- ¡ Un frac!
Какой ещё фрак...
- Te gustaría, ¿ eh?
Это Ваш фрак.
es suyo.
Мой фрак.
Mi saco, por favor.
Ты думаешь, я сейчас не могу отойти от тебя, но только подожди, пока ты наденешь тот сексуальный фрак...
Te crees que no puedo mantener mis manos lejos de ti. esperaré hasta que tengas el esmoquin
Он ( фрак ) до сих пор не пришел.
No ha llegado.