Френд tradutor Espanhol
1,002 parallel translation
У меня был бой-френд.
Era camarera.
Это был ваш бой-френд?
- ¿ Es tu novio? - ¿ Hmmm?
Это ваш бой-френд?
¿ Tu novio?
У тебя богатый бойфренд.
Tú con tu novio rico.
Френд, убери эту вещь отсюда.
Friend, saca esa cosa de aquí.
Френд не желает раскаиваться.
No hay redención para Friend.
Френд - ренегат.
Friend es un renegado.
Френд?
A Friend.
Френд.
Friend.
Френд?
Friend.
Старый Френд.
El viejo Friend.
Френд. Френд.
Friend.
Поцелуй невесту, милый Френд.
Besa a la novia, estimado amigo.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Busca a May. Dile que Friend la necesita.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend, no voy a permitir esta violencia y destrucción.
И Френд был моим соратником.
Y Friend fue mi cómplice.
- Давай убьем друг друга, Френд. - Что?
- Matémonos el uno al otro, Friend.
Он же мамин бойфренд.
Es el novio de mi madre.
Бой-френд моей соседки отлично играет.
Mi compañera de piso tiene un novio que es muy bueno jugando.
- Он твой бой-френд?
- Sí. - ¿ Es tu novio? Lo es, ¿ verdad?
Да я бойфренд хозяйки.
Soy el novio de la anfitriona.
Она была наполовину его сестрой и его опекуном... но у нее был странный бойфренд по имени Гайст.
Era su media hermana y guardiana pero tenía un extraño novio llamado Geist.
Остатки прошлого это твой бывший бойфренд, не так ли?
El "residuo" es su antiguo novio.
Стасис Боранс её бывший бойфренд.
Y se trata de Stathis Borans.
Он мой прежний бойфренд.
Es un viejo novio.
Блин, мы решили, что это твой новый бой-френд.
Que os den a todos. Bueno, reparte.
Как поживает твой бойфренд, Нат?
¿ Qué tal con tu viejo novio, Nat?
Какой ещё бойфренд, Стив?
¿ De qué novio me hablas Steve?
Буффало Билла зовут Луис Френд.
El nombre verdadero de Buffalo Bill es Louis Friend.
Луис Френд?
¿ Louis Friend?
- Бойфренд. Скорее любовник.
No tanto, era su amante.
Просто говоришь ему, что в твою жизнь вернулся старый бойфренд.
Dile que te reencontraste con un ex novio.
Просто скажи ему, что ты мой бойфренд, и что мы любим друг друга, ясно?
Dile que eres mi novio y que nos amamos.
- Да, я твой бойфренд.
- Sí. Soy tu novio.
Твой бойфренд представил клоуна Красти вооруженным грабителем.
Tu nuevo novio incriminó a Krusty por robo a mano armada.
- Он не мой бойфренд.
- Él no es mi novio.
Я её бойфренд.
Soy el novio.
Это мой бойфренд, Джордж.
Él es mi novio, George.
Ну, я же бойфренд. А для чего ещё нужны бойфренды.
Soy el novio, precisamente para eso es que soy el novio.
Вот где ты должен быть, когда ты бойфренд.
Si uno es el novio, tiene que estar en estas cosas.
Твой бойфренд нормальный.
Tu novio es normal.
Вы бы слышали, как мой бойфренд со мной разговаривает.
Deberías oír cómo me habla mi novio.
- У тебя есть бойфренд? - Да.
- ¿ Tienes novio?
И почему ты ведешь себя, как ревнивый бойфренд?
¿ Y por qué te comportas como un novio celoso?
- У нее новый бойфренд. Пол.
- Tiene un nuevo novio, Paul.
- Нет, он не мой бойфренд. Почему?
- Ya no es mi novio.
Бойфренд? Я этого не понимаю.
No puedo usar estas botas.
" Mой бойфренд очень любит часы.
Cállate.
Так ты не думаешь, что у нее действительно есть бойфренд.
- Sube el techo...
- Бойфренд?
- ¿ Fue el novio?
- Твой бойфренд.
- ¿ Quién es?