Фрикадельки tradutor Espanhol
169 parallel translation
Подождите, я вам ещё покажу как я укладываю фрикадельки.
Espere a verme servir las albóndigas.
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все.
Y ella va a preparar unos buenos espaguetis con albóndigas... un pastel de queso, un strudel de manzana, de todo.
Рагу из зайца фрикадельки с соусом, фасоль со свининой, филе трески.
Y ravioles de espinaca con salsa de crema.
Мы открыли бутылку ракии и приготовили для тебя фрикадельки.
Abriremos una botella de raki,... y haremos también para ti un cig kofte.
Фрикадельки нашего Аги очень славятся.
El cig kofte de nuestro Agha es muy famoso.
Фрикадельки готовы.
El kofte está listo.
Даже фрикадельки потеряли свой вкус. Бедная моя Кираз...
Hasta el cig kofte ha perdido su sabor, mi pobre Kiraz.
Ага, вы не делаете фрикадельки?
Agha, ¿ no haces el cig kofte?
- Фрикадельки.
- Cig kofte.
- Хорошо. Будем тогда продавать фрикадельки.
- OK, entonces venderemos cig kofte.
Фрикадельки.
Cig kofte.
Кто хочет фрикадельки?
¿ Alguien quiere cig kofte?
Господа, хорошие фрикадельки.
Caballeros, buen cig kofte.
Потренируйся делать фрикадельки.
Dedícate a la cocina.
Потому что никто не любит фрикадельки.
Eso es porque a nadie le gustan las albóndigas.
Кто в своем уме пойдет на ужин есть фрикадельки?
¿ Quién quiere salir a cenar y comerse unas putas albóndigas?
Фрикадельки, баклажан и пармезан.
¿ Con carne y berenjenas? Marchando.
Нет, просто я забыла фрикадельки у продавца.
Me olvidé las albóndigas.
Опять эти фрикадельки?
¿ Otra vez albóndigas?
Я приготовила фрикадельки для разнообразия.
- Yo hice albóndigas para variar.
Я приготовлю фрикадельки. Хорошо?
Hay albóndigas, ¿ está bien?
Им нравятся шведские фрикадельки и шведский массаж.
Y hacen ricas albóndigas de carne.
- Лазаньевые фрикадельки.
- Lasaña bolas de carne.
- Ты имеешь в виду Лазанья и Фрикадельки? - Нет.
- Quieres decir Iasaña con bolas de carne?
Лазаньевые фрикадельки.
- No. Lasaña bolas de carne.
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого дома!
Tu pastel de carne es blando, tus croquetas de salmón, grasosas ¡ y tus berenjenas son una deshonra para esta casa! ¡ Qué lástima!
Спагетти и фрикадельки?
¿ Espagueti y bolas de carne?
Фрикадельки и сосиски, спагетти, рыбу, вырезку.
Albóndigas, salchichas, espaguetis, pescado frito...
Фрейзер, помнишь как братья Кризел привязали меня к их здоровенному догу и бросали фрикадельки на дорожку с гравием?
Frasier, ¿ te acuerdas el tiempo de los hermanos Kriezel me ataron a su gran danés y lanzó albóndigas por su camino de grava?
- Фрикадельки готовы!
Está lista.
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные! Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
Bacalao al vapor, albóndigas bien cocidas, pero con poca salsa sopa de aleta de tiburón, verduras y un vino tibio.
А еще через день мы всегда едим фрикадельки.
Y al día siguiente, albóndigas.
Эй, Фентон! Пошли после школы смотреть "Фрикадельки"?
Fenton, ¿ vamos mañana a ver "Meatballs"?
Так мы пойдем после школы смотреть "Фрикадельки"?
Yo quiero ver "'Meatballs ".
Ты можешь пойти на "Фрикадельки", а я пойду на "Воинов".
Bueno, tú ves "Meatballs" y yo veré "The Warriors".
Вот сделала фрикадельки с утра, чтобы отвлечься.
Para relajarme, en la mañana hice estas albóndigas.
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
Lleváoslo y cambiadlo por un archivador de CD cojo y algunas de esas albóndigas rancias.
Я взял "Фрикадельки"!
¿ Les haría eso? ¡ Alquilé'Albóndigas'!
- "Фрикадельки".
- Es'Albóndigas'.
Фрикадельки 2? Желаю насладиться дерьмофестивалем.
Disfruta tu "festival de porquerías".
Кто-то отравил эти фрикадельки.
Alguien envenenó estas albondigas.
Я слышала там лучшиe фрикадельки с карри и вяленый лосось в городе.
Dicen que tienen las mejores albóndigas con curry y pan de salmón ahumado.
Уже думаешь об этом, да? Фрикадельки, тунец...
Se me antoja un sándwich mitad albóndiga, mitad atún.
- Ит-Итальянские фрикадельки просто ф-ф-фантастика!
Las albóndigas están fántásticas.
Обычно, я сказал бы "Давайте домешаем немного гашиша в фрикадельки."
En una cena. Como adultos.
Фрикадельки - нормально, спасибо.
Con las albóndigas va bien, gracias.
Так как вы ушли, я никогда не подготовленные фрикадельки ни вино фаршированные листья.
Desde que te fuiste nunca preparé albóndigas ni niños envueltos.
Но на сегодня... спагетти и фрикадельки.
Pero para esta noche... espagueti con albóndigas.
Albondigas ( исп. - фрикадельки )
Albóndigas.
Это не фрикадельки.
No son albóndigas.
- Фрикадельки свиные?
¿ Las albóndigas son de cerdo?