Фрукт tradutor Espanhol
364 parallel translation
Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
Hay sólo un fruto viviente más en el árbol de los Ounce y es un fruto malo.
Джеймс "Гнилой Фрукт" Хиггенс, артист.
James "Fruto Malo" Higgens, actor.
Джеймс "Гнилой Фрукт" Хиггенс.
James "Fruto Malo" Higgens.
Что касается тебя, мой милый угрюмый фрукт, еще раз вздумаешь кататься по этой дороге, и я тебя размажу по асфальту.
- De Ud. no. A ti no te puedo mentir. Escucha, estoy con la policía.
Я приезжаю ночью в неизвестное место посетить семью, и я даже не знаю, зачем меня вызвали меня подбирает какой-то фрукт с видом Синей Бороды...
Llego de noche en un sitio desconocido....... para visitar a una familia que ni me dice por qué me llama. Me viene a buscar un loco, un especie de Barba-Azul...
Какой престранный фрукт.
Qué fruta más rara.
Дикое яблоко, но ты не смогла бы съесть этот фрукт.
Manzano, pero uno no podía comer la fruta...
Он возмутителен, но он еще тот фрукт.
Es una persona irritante.
О, прекрасный фрукт растет на этой смоковнице!
Maravilloso fruto el de esta higuera!
- Такконе, кинь сюда этот фрукт.
Taccone, tírame otra fruta.
Ну и фрукт.
Es todo un caso.
Что ты за фрукт у меня растешь?
¿ Qué fruta estás creciendo?
Майки, а ты тот еще фрукт, ты знаешь об этом?
En verdad eres un fenómeno, ¿ sabes eso?
Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось. Она очень плохо спит и ест очень неровно. Иногда несколько дней только какой-нибудь фрукт или два, а потом ест только одни каши.
- Vivo con mi madre, pero desgraciadamente tiene muy mala salud... duerme muy mal y come muy poquito, algunos días tan sólo una pieza de fruta o dos y otros días algo de cereales...
Знаешь, а ты еще тот фрукт.
Qué increíble!
Послушай, я знаю фрукт, чей сок намного вкуснее.
Escucha, conozco una fruta cuyo jugo es mucho mejor.
не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное. "
"No comeréis la fruta del árbol " que se conoce como el árbol de la zanahoria ".
Операция "чудный фрукт" идёт строго по плану.
La operación "fruta extraña" va acorde con los planes.
Бозо тот еще фрукт.
Bozo es un perro muy raro.
Смотри на фрукт, Минг. Сосредоточься на нем.
No pierdas la fruta de vista, amor.
Жучимый фрукт?
¿ Beetle fruta?
Этот парень еще тот фрукт.
Este tipo es un maldito lunático.
"Он был фруктом! Теперь он овощ!" ( фрукт = гей амер.жаргон )
"¡ Era un" trucha ", ahora es un vegetal! "
Сейчас я наверняка разозлил другую группу людей тем что произнёс со сцены слово "фрукт"
¡ Ahora, probablemente he cabreado a otro grupo porque he dicho "trucha!"
Нельзя сказать : фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
¡ No se puede decir "trucha", ni "maricón", ni "marica" ni "sarasa", ni "moña", ni "venado"...!
О, сиреневый фрукт!
¡ Esa fruta morada!
- Как в слове "фрукт".
- De fruta.
Например, фрукт.
Es esto.
И кто тут фрукт?
¿ Y quién es un marica, eh?
Ну и кто тут фрукт, а?
¿ Y quién es un marica, eh?
Так, ты знаешь, что этот фрукт из воска?
Nos hemos comido el pudding de ciruela y hemos cantado villancicos.
Какой-нибудь сладкий фрукт?
¿ De frutas? Mételo ahí.
- Он все еще ваш фрукт.
Sigue siendo su fruta.
"Фасоль фасоль, ты музыкальный фрукт, чем больше тебя ешь тем громче будет звук".
Frijoles, frijoles, legumbre musical. Cuantas más comas, más música habrá.
Фрукт должен созреть. Его срезают, нарезают на ломтики...
Hay que plantarla, recogerla, cortarla...
Я тебе говорю, креветки - фрукт моря.
De todas formas, como estaba diciendo, el camarón es la fruta del mar.
Из места под названием Фрукт Месяца?
- Si. - De un lugar llamado Fruta-del-Mes?
Каждый месяц разный фрукт.
Es una fruta diferente cada mes.
Забирай фрукт!
Llévate tu fruta.
Свой идиотский маленький фрукт, и убирайся!
¡ Toma tu estúpida fruta y lárgate!
Но в Японии ты экзотический фрукт, как апельсин.
En Japón eres una fruta exótica...
Как только ты откусываешь кусочек фрукта, ты покупаешь целый фрукт.
Cuando sacas la piel de una fruta estás comprando toda la fruta.
Сразу станет лучше. Это фрукт, чи'лаш.
- Y esa no es una opción válida.
Марло держит весь мир за жопу... а Фрукт работает на Марло.
Ese muchacho, Marlo, tiene al mundo por el trasero. Y Fruit trabaja para Marlo.
Фрукт позарился на то, что Лекс считал своим.
Fruit se metió con algo que Lex consideraba propio.
"Помидор : фрукт или овощ?"
"El tomate : ¿ Fruta o Verdura?"
- Фрукт?
- ¿ Fruta?
Ты напоминаешь фрукт. Апельсин. Мой "апельсин".
Eres bella como una fruta, eres como una naranja, mi naranja, la mujer reducida a su más simple expresión, la más tranquilizadora.
Это очень вкусный фрукт.
- Esta fruta es muy buena.
Мне нравится этот фрукт.
Me encanta esta fruta.
Умный фрукт!
¡ La fruta inteligente! "