Фрэнни tradutor Espanhol
366 parallel translation
Фрэнни, малыш Фрэнни, Фрэнни — короткие штанишки.
Frannie, pequeño Frannie, Frannie Knickers... No, gracias.
Тебе Фрэнни Прайс казалась несимпатичной?
¿ Te resultó antipática Fanny Price?
Ларри и Фрэнни Симс... мои хорошие друзья.
Larry y Franny Simms... son íntimos y antiguos amigos míos.
В "Рыбки и чипсы от Фрэнни".
Pescado y Papas de Frannie.
Кстати, Фрэнни, чтобы совместить наши расписания я перенёс мюзикл на день, когда у вас будет игра.
Para tu información, Franny, y para organizar nuestros horarios cambié la fecha del musical para el fin de semana del partido.
Фрэнни, это Кэрри.
Franny, ella es Carrie.
- Привет, милая. - Фрэнни, и Зоуи?
¿ Franny y Zoey?
О свадьбе кузины Фрэнни.
- De la boda de la prima Frannie.
В возрасте от 7 до 9 лет мы с Фрэнни были друзьями не разлей вода.
Desde los siete hasta los nueve años Frannie y yo fuimos inseparables.
Позвони ей и расскажи, что когда мы были детьми ее дорогая Фрэнни несколько раз пыталась меня раздеть.
Llámala y dile que cuando éramos niñas su Frannie intentó desvestirme varias veces.
- Я работаю с Фрэнни.
- Trabajé con Frannie.
Привет, Фрэнни. Мои поздравления.
Hola, Frannie.
- Как дела, Фрэнни, Мишель?
- Qué sucede, Frannie, Michelle?
- Если вы ищете Фрэнни, то вы опоздали.
- Si buscan a Franny, llegan tarde. - ¿ A Francesca Jesner?
Итак, Фрэнни, может быть, расскажешь, почему ты повсюду за мной ходишь?
¿ Me quieres decir por qué me has estado siguiendo?
Эй, Фрэнни.
Oye, Franny.
Фрэнни.
¡ Franny!
Фрэнни, мы должны вернуться в мой дом.
Franny. Tenemos que volver a la casa.
Такого болтуна свет не видел. Я Фрэнни. Вон там Рэджи.
Yo soy Frannie, él es Reggie, y el Sr. Sensible es Tucker.
Вот так-то, Фрэнни.
- Es complicado.
Компренэ? Говори яснее, Фрэнни.
No he hablado con la efe desde que era be-fe-be-fe.
- Что же он молчал, Фрэнни?
- Porque para él las acciones hablan más que las palabras.
– Фрэнни, давайте поговорим.
- Frannie, hablemos.
Сколько он вам обещал, Фрэнни?
¿ Cuánto te prometió, Frannie?
Ты, Фрэнни, берешь ли Майкла в законные мужья отныне и во веки веков?
Frannie, ¿ aceptas a Michael... Sí, lo acepto.
Но это любовь, Фрэнни.
Pero así es el amor, Frannie.
Вы согласны с этим, Фрэнни?
¿ Está de acuerdo, Frannie?
Фрэнни, она выбрала организаторов, церковь, священника, зал приёмов, и я всё понял.
Frannie eligió el servicio de comida y bebida la iglesia, al pastor, el salón de fiestas, y caí en la cuenta.
А с Фрэнни или Вито младшим поговорить не хочешь?
¿ No quieres hablar con Frannie o el pequeño V?
Фрэнни, лярвы из бара.
Qué lindo eres. Toma.
Как ты думаешь Фрэнни будет Марией Антуанет снова?
¿ Crees que Frannie será María Antonieta otra vez?
А Фрэнни воплотится в красивую, еще могущественную Марию Антуанет.
Y Frannie dirigirá y personificará a la bella y no menos fuerte María Antonieta.
Послушай, Фрэнни.
Mira, Frannie.
— Фрэнни, иди спать.
- Franny, vuelve a la cama.
- Фрэнни, а тебе разве можно?
¿ Te lo permiten?
Знаю, Фрэнни типа стала хорошая, но я все еще ощущаю дуновение зла, когда она заходит.
Frannie ahora es más amable pero aún veo una bocanada maligna subyacente cada vez que pasa.
Эй, Фрэнни, прости.
Oye, Frannie. Lo siento.
Эй, Фрэнни.
Hola, Frannie.
Я знаю, Фрэнни допустила большие ошибки но мы с ней немного поговорили и она дала мне очень полезный совет.
Sé que Frannie cometió errores muy serios, pero ella y yo hablamos un poco sobre temas de ZBZ, y podría darte buenos consejos.
Фрэнни, могу я поговорить с тобой?
Frannie, ¿ puedo hablar contigo?
Спасибо за твою рекомендацию, я поговорила с Фрэнни, и она очень помогла восстановить веру в меня, - авторитет, и контроль над домом.
Gracias a tu recomendación, consulté a Frannie, y fue fundamental para ayudarme a recuperar confianza, autoridad y control de la casa.
- Привет, Фрэнни, ты уже вернулась?
Bienvenida.
- Фрэнни Дэвис?
- ¿ Franny Davis? - Sí.
За Фрэнни.
¡ Salud!
- Фрэнни.
Franny.
Фрэнни?
Oye.
А ты, Майкл, берешь ли Фрэнни в законные жёны отныне и во веки веков?
Y tú, Michael, ¿ aceptas a Frannie...
Ты, Майкл, берешь ли Фрэнни в законные жёны отныне и во веки веков?
Tú, Michael, ¿ aceptas a Frannie...
Фрэнни, прости меня.
Perdóname.
- Лярвы из бара, Фрэнни. - Привет.
Con esto entrarás en la fiesta para vips esta tarde.
А что сказала Фрэнни?
- ¿ Qué dijo Frannie?