Фуд tradutor Espanhol
142 parallel translation
"Пусть едят фаст-фуд."
"Pues que coman hamburguesas".
Могу поспорить, что китайский фаст-фуд здесь ужасный.
Apuesto a que la comida china aquí es terrible.
Я видела такого же парня в "Фуд сити".
Vi lo que pasó en Food City, hace un año.
Комиссия по освобождению поселила меня в дом для досрочников... называется он "Пивовар" и дала работу... упаковывать продукты в "Фуд-вэй".
La junta de libertad condicional me consiguió esta casa llamada "El Cervecero" y un trabajo empacando en un mercado.
Может мне взять пистолет и ограбить "Фуд-вэй", чтобы меня отослали домой.
Si consiguiera un revólver y robara el mercado, me mandarían a casa.
Самодельные ковбои, Единственная ситуация в которой у них есть хоть что-то общего с коровами это когда они останавливаются поссать в "Arby's". ( "Arby's" - закусочные фаст-фуд )
Se creen que son cowboys, y lo más cerca que estuvieron de una vaca fue cuando pararon a orinar en el medio de la ruta.
А это - фаст фуд. Не фаст фуд, а хорошая, быстрая еда.
Si realmente voy a vivir ahi, te tienes que llevar algunas cosas.
Dell Amo Мэл, фуд-корт.
En el área de comida de Del Amo.
Я получаю немного еды, сесть здесь, в фуд-корте, то ваша девушка идет в. - Считаете ли вы кого-то еще?
Voy por comida, me siento aquí en este lugar, y entonces llega la chica.
Она сказала, что фаст-фуд вызывает колит и, что она же девушка и не хочет заполучить диарею.
Dice que la comida rápida le provoca colitis y que es demasiado señorita para tener diarrea.
Мы либо поднимем систему фаст-фуд либо опустим.
Estamos a 24 horas de la fama o el oblivio de la comida rápida...
- Совсем как работники почты, пока они не доели свой фаст фуд.
Tambien los empleados de correo hasta que comen comida chatarra.
Я работаю в Фуд-сервисе...
- Estoy trabajando sirviendo comidas.
- Да. - Китайскую, фаст-фуд?
Ningún problema. ¿ China, sándwiches?
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
Con tortillas caseras, Eleva la comida chatarra al nivel de la gran cocina " Tiene buena pinta
Но только я помню её как старшеклассницу, которая обожала фаст-фуд.
Pero solo la recuerdo cómo estudiante de secundaria a la que le gustaba comer comida rápida.
Потом пошла работать в фаст-фуд?
¿ Es el inicio de una carrera en la industria de la comida rápida?
Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
Tampoco puede oler de ti la comida rápida aunque te hayas duchado.
Фаст фуд - губитель нации.
¿ Comida basura? La plaga de nuestra nación.
Баба Джани Фуд Март, Дамфриз, Вирджиния.
BaBa Jani Comidas, Dumfries, Virginia.
я купил мини-вен в мегамагазине... я ем фаст-фуд в медленном р € ду, € безналоговый, крошечный, готовый, и любых размеров!
compre una minivan en un macro-mercado. como comida rápida en el carril lento. soy libre de cargo ( 0800 ). tamaño reducido.
Знаешь, я не ем фаст-фуд.
Sabes, no como comida rápida.
Определённо не какая-то трансцендентальная таблетка, которая создаёт подделку религиозного опыта в стиле фаст-фуд, но таблетка, которая позволяет мне воспринимать не реальность позади иллюзии, но реальность в самой иллюзии.
Ciertamente no es algún tipo de píldora trascendental que conduzca a una falsa experiencia religiosa tipo fast-food, sino una píldora que me permita percibir, no la realidad tras la ilusión, sino la realidad contenida en la propia ilusión.
О Боже! Вы застряли, чтоб купить фаст-фуд? !
Mi Dios, ¿ pararon a comprar comida?
Заедем в фаст-фуд?
¿ Quieres comida rápida?
Пусть будет фаст-фуд.
Comida rápida será.
Он жгёт фаст-фуд?
¿ Incendia la comida rápida?
Он ненавидел фаст-фуд.
Odiaba la comida rápida.
В ларьке, фаст-фуд.
En un puesto de comidas.
И будет лучше, если вы пойдете в фуд-корт.
Tal vez en la sección de comidas.
Достаточное количество мяса для производства фаст-фуд гамбургера для каждого взрослого американца, отзывается.
Carne suficiente para hacer de una hamburguesa de comida rápida para todos los adultos en los Estados Unidos se recordó.
Что-то не хочется мне жрать дерьмовый фаст-фуд.
No tengo ganas de comer comida rápida.
Один человек не может сам бороться с международным фаст-фуд конгломератом!
Un hombre no puede contra un conglomerado multinacional de comida rápida.
Что ж, посмотрим. 38 долларов за фаст-фуд.
Muy bien, veamos. $ 38 por comida rápida.
Да, это мой любимый фаст-фуд
Sí, es mi comida rápida preferida.
Северозападное крыло здания, где фаст-фуд.
En la parte noroeste, en los burger.
Как же нужно любить фаст-фуд!
Tiene que encantarte la comida frita.
На фуд-корте.
El patio de comidas.
Но папа расстроился, что не смог его найти, поэтому мы просто поели фаст-фуд на парковке.
Pero luego papi se enfadó porque no pudo encontrarlo, así que solo comimos cómida rápida en el aparcamiento.
И у меня запись в личном деле, а кроме того, фаст-фуд - это так... старомодно.
Y tengo un registro, y además, una ganzúa está muy...
Мы сидели на скамейке. Мы ели фаст-фуд.
Nos sentamos en un banco Tomamos comida basura
Лучший фаст-фуд в городе.
Los mejores Camiones de almuerzo en la ciudad.
Лонг-Айленд Айс Ти, Фредди Фуд-Пакер,
Long Island Iced Tea, Freddie Fuddpucker,
Люди хотят фаст-фуд. Быстрое приготовление...
La gente quiere comida rápida.
Это все эти гормоны, которые они добавляют в фаст фуд
Son todas esas hormonas que ponen en la comida rápida.
Дьюи работает в ресторане фаст-фуд.
DEWEY AHORA TRABAJA EN LA INDUSTRIA DE LA COMIDA RÁPIDA.
( * мексиканский фаст фуд )
Solo falta una cosa.
Я знаю ресторан, который вам понравится, Гестапо Фуд.
Comida Gestapo.
Фаст-фуд из курятины.
¿ La cadena del pollo?
- ну так иди в Фаст-фуд.
Quiero un bocadillo. - Entonces ve a un Subway.
Наркотики, секс... фаст-фуд!
Las drogas, el sexo... toda esa comida rápida.