Фэйри tradutor Espanhol
251 parallel translation
Но сколько он себя помнит, Джек Фэйри был другого мнения.
Pero Jack Fairy siempre supo que había algo más.
Смотрите, Джек Фэйри!
¡ Miren, es Jack Fairy!
"... от Курта Уайльда и "Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл "
De Curt Wild y The Flaming Creatures a Jack Fairy y Polly Small.
Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
Verás, Jack Fairy también estaba en Londres en los sesenta.
Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Él y Jack Fairy habían grabado en Berlín y Curt actuaba en Londres.
- Малкольм Фэйри.
Malcolm Fairey. Perdón?
Кроме Фэйри... Никто из местных не сказал ни единого плохого слова о нашем немецком бомбардировщике.
Bueno, nadie excepto por Fairey en la comisaría... ninguno de ellos dijo algo malo sobre nuestro bombardero alemán.
Я торчу здесь каждый день до 10 вечера, по уши в "Фэйри".
He estado aquí hasta las diez de la noche cada día clavando los codos con friegasuelos.
Очевидно, фэйри спарился с кем-то из твоих прабабок.
Al parecer, un hada copuló con una de tus antepasadas femeninas.
Общеизвестно, что фэйри заводили потомство с людьми, порой против их воли.
La Gente Vieja era conocida por procrear con los humanos a veces en contra de la voluntad de los humanos.
Этим местом владеют парочка фэйри
Sí. Ese lo gestionan una pareja de fae.
Я наживка для фэйри-убийцы, а когда они убьют меня, мне больше не удастся с вами поговорить.
Soy carnaza para los asesinos fae, y cuando me maten, nunca te volveré a hablar.
Удалось определить что это за фэйри?
¿ Alguna identificación en el fae?
В нашей базе нет данных, но я вот думаю, сколько среди фэйри есть добровольцев, готовых пожертвовать своим ДНК?
No está en nuestra base de datos, pero quiero decir, vamos, Cuántos voluntarios de fae para donar ADN, ¿ verdad?
Я думаю, это темный фэйри.
Suena como un fae de la oscuridad para mí.
Если следовать закону фэйри, единственное правило которое нарушено, так это что они выдают себя людям.
Bueno, si este es el caso, según la ley fae, la única regla que ha roto es la de exponerse a los humanos.
Похоже, все что мне нужно сделать, так это найти и победить таинственного фэйри?
¿ Así que todo lo que tengo que hacer es encontrar y vencer un fae misterioso?
Так значит это фэйри, и он собирается меня сожрать.Сожрать меня!
Así que está ese fae, y me va a comer. ¡ Se me va a jalar!
Чтож, если вы имеете дело с фэйри живущем в лесу, это может быть кто-угодно.
Bueno, si estáis tratando con un fae morador del bosque, puede ser cualquier número de especies.
Это лэнд вайт, фэйри природы, который живет в гармонии с землей.
Es un Landvættir un fae de la naturaleza que vive en armonía con un terruño.
Фэйри-хиппи?
¿ Un fae hippi?
Эти удобрения-какашки фэйри?
¿ Este fertilizante es mierda de fae?
Держи ушки на макушке, может, ух, спросишь нескольких своих знакомых темных фэйри.
Mantén los ojos abiertos, tal vez, eh, pregunta a alguno de tus contactos que son fae oscuros.
Это djieien питаются людьми и фэйри.
Esta djieien se alimenta tanto de humanos como de Fae.
Она повесила список, который мы вместе ведем от ее контакта - темного фэйри, в моем случае.
Juntó una lista de pistas de los contactos fae oscuros para mi caso.
Представьте себе, Шепард Фэйри отвечает Дилберт.
Imagine que Shepard Fairey encuentre a Dilbert.
Мы получили темного Фэйри, который похоже, был жевательной игрушкой для волка.
Tenemos un FAE oscura que se parece a fue un juguete para un lobo.
Это о том полицейском-Фэйри, который убил Баала, верно?
Se trata de que la policía de hadas que mató a Baal, ¿ verdad?
Память Фэйри вспомнила что-нибудь?
Las hadas de la memoria a su vez cualquier cosa?
Она светлая фэйри из Северного Фордхэма.
Ella es una luz de hadas de Fordham norte.
Всем этим фэйри наплевать на нее
Ninguna de estas hadas le importa un comino de ella.
О светлой фэйри которую убил Баал
Acerca de una niña de luz hadas que Baal muertos.
Так что, если хотите присоединиться к тому, что Баал сделал с девчонкой - светлой фэйри, будьте моими гостями
Así que si todo lo que quieras para ser considerado un partido ¿ En qué se Baal a la muchacha FAE luz, Sea mi invitado.
Кажется глобальная битва фэйри, о которой все так беспокоятся
Sí, eso dustup FAE mundial eso es todo tan preocupado por
Я не могу войти на территорию тёмных фэйри.
No puedo entrar en territorio de los Fae de la oscuridad.
Я занимался серьезными делами - 200 таких, как ты, отошли к моим главным-фэйри.
Me estafaron mucho dinero... Doscientos mil, de mis jefes Fae.
Что же это, показать фэйри свой рабочий день?
¿ Que es esto, toma una fae al día?
Физиология людей сильно отличается от физиологии фэйри.
La fisiología humana es completamente diferente a la fae.
А с другой стороны, вы делаете деньги скармливая бабулек фэйри?
Y en este lado, haces negocios populares Uh, ella no se siente muy bien.
Что ж, мы поставляем продукцию многим фэйри-трупоедам, но мало кто обаладает строением тела, как у асвангов.
Bueno, le proporcionamos a muchas hadas alimentos carroña, pero muy pocos tienen la constitución de un aswang
Я имею ввиду, может быть... драматично для фэйри.
Quiero decir, puede... Dramático para las hadas.
( phone ringing ) мы прочесали весь западный квадрат ( всю западную территорию ) и с сегодняшним уловом, всего поймано 8 существ андер-фэйри!
Barrimos todo el cuadrante occidental y la captura de esta noche hace ocho. ¡ Fae menos evolucionados!
другие фэйри?
¿ Otro Fae?
Убийца, определенно, фэйри.
El asesino es definitivamente Fae.
Редкий вид Японских Фэйри.
Un raro Fae japonés.
Я сверюсь с местным притоном Фэйри, проверю, нет ли чего-го необычно драгоценного в городе.
Checaré con los Fae locales, ver si hay algo excepcionalmente valioso de la ciudad.
Чтобы район принадлежал Светлым Фэйри, каждый Эш должен заключить соглашение с землей, через секретную мистическую церемонию "БО-си ан тэ-ЛАВ"
Para que un distrito sea reclamado por los Fae de la Luz cada Ash tiene que un pacto con la tierra mediante un secreto, una ceremonia mística, la "BOH-ahn ver Ta-LAHV".
Кто такой Джек Фэйри?
¿ Quién es Jack Fairy?
Малкольм Фэйри!
( Fairy = marica )
Заморочки фэйри.
Piojos fae.
Я не могу просто пойти туда без каких-либо доказательств. Чтобы это ни было оно убивает фэйри.
Esto mata a los Fae.