Хаббл tradutor Espanhol
124 parallel translation
Бланш, познакомься, это мистер Гонсалес и мистер Хаббл.
Este es el Sr. Gonzales y este el Sr. Hubbell.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
Carl Hubble eliminó a cinco bateadores consecutivos en un partido de estrellas.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
Esto fue parte de un programa sistemático que Humason y su mentor, el astrónomo E. Hubble seguían para medir el efecto Doppler en la luz de las galaxias más lejanas, que se conocían entonces.
Это была сложная, кропотливая, утомительная работа, но сами того не зная, Хаббл и Хьюмасон скрупулезно собирали доказательства Большого взрыва.
Este trabajo era arduo, rutinario, y tedioso, pero Hubble y Humason aun sin saberlo estaban acumulando meticulosamente las pruebas del big bang.
Хьюмасон и Хаббл открыли Большой взрыв.
Humason y Hubble habían descubierto el big bang.
Именно это и увидели Хьюмасон и Хаббл.
Esto fue lo que descubrieron Humason y Hubble.
Хаббл.
Hubbell.
Это все Хаббл.
¡ Es cierto! ¡ Es tan Hubbell!
- Кто этот Хаббл?
- ¿ Quién es Hubbell?
Роберт "Хаббл" Редфорд из фильма "Какими мы были".
Robert "Hubbell" Redford en "Nuestros años felices".
"У тебя замечательная жена, Хаббл."
Tu chica es adorable, Hubbell.
- Телескоп Хаббл.
El telescopio Hubble.
Я знаю, что делаю, Хаббл.
Sé lo que estoy haciendo, Hopper.
Пожалуйста, зовите меня Хаббл.
Por favor, llámame Hubble.
Хорошо, Хаббл.
De acuerdo, Hubble
Хорошо, Хаббл.
Bien Hubble.
Если вам когда-нибудь потребуется помощь по части наших инопланетных друзей, вы знаете, где меня найти... Хаббл.
Si alguna vez necesitas ayuda con nuestros amigos alienígenas ya sabes donde encontrarme, Hubble.
Это получено с телескопа "Хаббл".
Esto lo grabó el Hubble.
"Телескоп Хаббл..."
"El Telescopio Pipa..."
Каждая новостная история отметила, что это будет слишком далеко от шатла для починки, если это всё испортится как Хаббл.
Según dicen es demasiado lejos para la lanzadera si se estropea, como el Hubble.
Хаббл-дэ-Лимпиас
"Jabón-de-Olympias"
Когда Гарри впервые нашел это место, Он нашел на земле ржавую табличку. На ней было написано "Хаббл-дэ-Лимпиас" на Испанском.
Cuando Harry encontró este lugar, halló una caja vieja de jabones... que decía "Jabón de Olympias", en español.
Полетим на всех парах в Хаббл-дэ-Лимпиас.
y llegar a "Jabón de Olympias".
Менсон поедет в Хаббл-дэ-Лимпиас вместе с нами.
Manson merece un honor antes de "Jabón de Olympias".
За ним следят через Хаббл.
Está en la Formación Hubble.
Эдвин Хаббл, в честь которого назван телескоп "Хаббл", в 20-е годы первым открыл, что вселенная расширяется.
Edwin Hubble, por quien se llamó Hubble al telescopio fue el primero en descubrir que el Universo se expandía en los años'20.
Космический телескоп Хаббл дает изображения Вселенной в прошлом и предоставляет замечательное путешествие сквозь туман истории обратно, почти до Большого взрыва.
Por el telescopio espacial Hubble obtuvimos una visión del universo. Un viaje magnífico por las nieblas de la historia y más atrás, casi hasta llegar al Big Bang.
снимки космического телескопа Хаббл показывают огромное множество далеких галактик.
Unas fotografías del telescopio espacial Hubble muestran una amplia variedad de galaxias lejanas.
Космический телескоп Хаббл снимает оптическую картинку, ловя свет, проделавший путешествие к Земле, длиной много миллионов световых лет.
El telescopio espacial Hubble toma una fotografía óptica, que capta la luz visible que hizo el viaje de multi millones de años luz a la Tierra.
Это изображение области глубокого обзора телескопа Хаббл.
Este es el campo de imágenes ultra profundas del Hubble.
Полученное с помощью космического телескопа Хаббл, оно показывает, как широка и глубока Вселенная, и что эти далекие просторы не назовешь пустыми.
Creado el telescopio espacial Hubble nos muestra lo verdaderamente vasto y distante que es el Universo. Y cómo los espacios lejanos no están en absoluto vacíos.
Если взять, например, такой квазар, как 3Си-273, то на снимках, сделанных, космическим телескопом Хаббл, видно, что он выбрасывает с одной стороны большую струю материи,
Así que, al ver un quásar como el 3 C 273 del que el telescopio espacial Hubble tomó algunas imágenes descubrimos que tiene un gran chorro de material que sale de un lado de ella.
У телескопов Галекс, Хаббл и Спитцер скоро будет новый сосед, предназначенный для приема изображений других галактик.
El Galex, el Hubble y el Spitzer tendrán muy pronto a un vecino nuevo diseñado para captar imágenes de galaxias lejanas.
Наблюдения, проведенные с помощью телескопа Хаббл, показали еще одну систему колец, расположенную в два раза дальше от планеты, чем прежде известная.
Y observaciones realizadas en 2005 desde el telescopio Hubble revelaron un segundo conjunto de anillos orbitando a casi el doble de distancia del planeta que los anillos descubiertos previamente.
Телескоп Хаббл, обращенный к Нептуну, показал, что самая сильная буря закончилась и исчезла.
El telescopio espacial Hubble dirigió su ojo hacia Neptuno para descubrir que la tormenta más grande del planeta había desaparecido.
Астрономы, используя Хаббл видели, что появилось новое темное пятно, на этот раз на северном полушарии планеты.
Los astrónomos observaron utilizando el telescopio Hubble que una nueva mancha oscura había aparecido. Pero esta vez, en el hemisferio norte del planeta.
Однако в 1929году человек по фамилии Хаббл взглянул в ночное небо с помощью своего телескопа и обнружил удивительную вещь, выдающееся наблюдение, низвергавшее революционную идею, пренебрежительно названную Профессором Хойлом Большим Взрывом.
En 1929, de todos modos, un hombre llamado Hubble había mirado al cielo de la noche con su telescopio y había observado algo extraordinario... una asombrosa observación que precipitaría la idea revolucionaria que el Profesor Hoyle eventualmente denominaría despectivamente el Big Bang.
Измеряя изменения длины световой волны, излучаемой галактиками, Хаббл вычислил, что галактики удаляются друг от друга.
Midiendo los cambios en las longitudes de onda de la luz emitida desde las galaxias Hubble pudo deducir que las galaxias iban alejándose unas de otras.
Я имею ввиду, взгляните на телескоп Хаббл Он показал нам невиданные чудеса нашей огромной неизведанной вселенной.
Quiero decir, mira el telescopio Hubble ha descubierto maravillas no habladas sobre un vasto e inexplorado universo
Это последний шанс спасти космический телескоп Хаббл.
Esta es la última oportunidad para salvar el Telescopio Espacial Hubble.
ХАББЛ 3Д
IMAX : EL TELESCOPIO HUBBLE
Космический телескоп Хаббл
El telescopio espacial Hubble.
Весь мир ждал, пока Хаббл откроет свой огромный глаз.
Todo el mundo esperó que el Hubble abriera su inmenso ojo.
Одно из зеркал космического телескопа Хаббл имеет неправильную форму. В результате этого посылаемые им изображения не лучше тех, которые дают земные телескопы.
Uno de los espejos en el Hubble está fuera de forma y como resultado las imágenes que está devolviendo no son mejores que desde la tierra.
Над очарованием африканского мыса Доброй Надежды, Хаббл был снова пущен в ход.
El Hubble fue lanzado otra vez sobre el esplendor de Cabo de Buena Esperanza de África.
В потоке поразительных картин Хаббл раскрыл сильные продолжительные полярные сияния на Сатурне
En un arroyo de imágenes sorprendentes el Hubble reveló la potente aurora prolongada en Saturno.
Чувствительность Хаббл настолько сильна что по его снимкам можно путешествовать.
El Hubble capturó imágenes tan complejas que realmente podemos viajar a través de ellas.
- Хаббл.
- Hubbell. Oh, Dios mío.
- Хаббл!
- ¡ Hubbell!
[Хором] : У тебя замечательная жена, Хаббл!
"Tu chica es adorable, Hubbell".
даже в телескоп Хаббл мы с трудом видим это небесное тело.
Es apenas visible.