English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хайни

Хайни tradutor Espanhol

254 parallel translation
Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер, " кем бы этот человек ни был.
Cordel ¡ a Drexel B ¡ ddle part ¡ c ¡ pó en un concurso de ba ¡ le en Atlant ¡ c C ¡ ty con un tal He ¡ ne Fenstermacher.
Мама велела сходить в её любимый музей - Гуги Хайни.
Mamá dijo que se supone que me lleves a su museo favorito, el "Guggyheiny".
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
Espero que Hyde se pudra donde esté... y que arda en el infierno.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Para Hyde, que se pudra dondequiera que esté.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
Le respetaba. ¿ Tu padre negociar con Hyman Roth? ¿ Respetar a Hyman Roth?
Лично я не пустил бы ни одного репортёра в аэропорт, но они поднимут хай насчёт свободы слова.
Por mí, echaba a cada uno de estos malditos periodistas del aeropuerto, pero después empiezan con toda esa mierda de la libertad de prensa.
Я уже знаю "Ни-Ха", это значит "здравствуйте"?
Ya sé decir "Ni-ha", que quiere decir : ¿ cómo estás?
Как это ни ужасно но корабль, отправленный в разведку на За'Ха'Дум, был уничтожен.
Siento decirle... que la nave que enviamos a investigar Zahadum ha sido destruida.
Как ни странно, Хайд дал мне свободу.
Por extraño que parezca, Hyde me ha liberado.
Лично я не пустил бы ни одного репортёра в аэропорт, но они поднимут хай насчёт свободы слова. Потом Союз Гражданских Свобод будет тут повсюду.
Quisiera cerrarle el paso a todos los periodistas pero saldrían con ese maldito derecho a la expresión y recibiríamos mucha crítica.
С тех пор, как м-р Хайм решил делиться с нами информацией в гетто не было ни одного случая самоубийства.
Pero desde que el Sr. Heym ha aceptado compartir su información con nosotros, no ha habido un solo caso de suicidio en todo el gueto.
Джеки влюбилась в Хайда, а я остался ни с чем.
Jackie esta enamorada de Hyde, y yo no tengo nada.
Лори, мы ни за что не выгоним Хайда.
Laurie, de ninguna manera hecharemos a Steven de la casa.
Оо, я снова старый Хайд... не принадлежащий ни одной женщине, не служащий ни одному мужчине.
No se guarda para ninguna mujer, leal a ningun hombre.
Ха - ха, ни за что!
- ¡ Ni hablar!
У тебя нет ни техники, ни прямых рук чтобы провернуть подобное, так что - ха!
No tienes la tecnología ni las manos para hacer una operación así.
Ха-ха-ха, ох, Бендер, твой идеализм, конечно, греет душу, но Лига Роботов за последние восемьсот лет ни одного человека не убила.
Bender, tu idealismo es conmovedor, pero, la Liga de los Robots no ha matado a un humano en más de ochocientos años.
Дело Чики Хайнса - это работа, личные отношения тут ни при чем.
Lo de Chicky Hines no fue personal, Miguel.
День пути. Ну, как бы то ни было, добро пожаловать в Ха Ной!
Bien, como sea, bienvenidos a Hanoi!
Ни охраны, ни заграждений. Ха. По идее, у штаба сепаратистов должна быть какая-то защита.
No hay guardias, ni barricadas uno pensaría que el cuartel central separatista estaría mejor protegido.
Ха! Что ж, спасибо тебе, Елена Гилберт, кто бы ты ни была.
Bueno, gracias, Elena Gilbert, quienquiera que seas.
Одна вещь, которой я научился ха эти годы - - Ни один город не может быть по-настоящему безопасным, если только люди обычные мужчины и женщины, не проявляют участия
Algo que he aprendido en estos años es que ninguna ciudad puede ser completamente segura a no ser que la gente, hombres y mujeres comunes, se involucren.
Как коренной техасец Я должен заметить, что ни разу не слышал "и-ха" употреблённым в таком контексте.
- Como nativo de Texas debo decir que nunca escuché la frase "yee-haw" usada en tal contexto.
Миссис Хайтауэр, мы проверили ваши записи, и судя по ним, ни одна из четырех жертв не была подписана на ваши услуги.
Sr. Hightower, hemos revisado sus registros, y resulta que ninguna de las cuatro víctimas contrató sus servicio.
А-ха. Ты не знаешь ни одного гея?
Uh, uh, ¿ Tu conoces algún chico gay?
Ха Ни.
Vamos Ha Ni, come.
Ха Ни!
¡ Increíble Ha Ni!
С сегодняшнего дня ты должна быть особенно внимательна к моей Ха Ни.
Tienes que cuidar especialmente a mi Ha Ni de ahora en adelante.
Неужели Ха Ни?
¡ ¿ Ha Ni está...?
как у О Ха Ни!
¡ Típico de Oh Ha Ni!
- О Ха Ни беременна?
- ¿ Oh Ha Ni espera un niño?
она будет похожа на О Ха Ни?
Si es una niña será como mi cuñada, Oh Ha Ni.
Одной О Ха Ни более чем достаточно.
Personas como Oh Ha Ni, con una es más que suficiente.
что О Ха Ни беременна?
Entonces, ¿ están diciendo que Ha Ni está embarazada?
О Ха Ни!
¡ Oye, Oh Ha Ni!
О Ха Ни.
Bien, Oh Ha Ni.
О Ха Ни...
Oh Ha Ni.
- О Ха Ни? !
- ¿ Oh Ha Ni?
Ха Ни сонбэ!
¡ Ha Ni Sunbae *.
Ха Ни! О Ха Ни!
¡ Ha Ni, Oh Ha Ni!
О Ха Ни!
¡ Oh Ha Ni!
О Ха Ни!
¡ Oh! ¡ Ha! ¡ Ni!
Ха Ни рисует меня.
Ha Ni me está dibujando.
Ха Ни смотрит на меня.
Ha Ni me está mirando.
- Ха Ни сонбэ!
- ¡ Ha Ni Sunbae!
просто не заметил Ха Ни?
¿ Tal vez fue que no vio a Ha Ni?
О Ха Ни! О Ха Ни!
¡ Oh Ha Ni, Oh Ha Ni!
Ха Ни!
¡ Ha Ni!
О Ха Ни?
¿ Oh Ha Ni?
Ты и есть О Ха Ни?
¿ Eres Oh Ha Ni?
Ха Ни любит бегать.
Tú sabes, a Ha Ni le gusta correr. Es cierto, si hubiese forma de entrar a la universidad por correr largas distancias...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]