Хайс tradutor Espanhol
724 parallel translation
"Что связывает вас, с вашей якобы кристально-чистой жизнью, с таким негодяем, как этот Хайд?"
"¿ Qué tiene que ver usted, con su vida presumiblemente ordenada, con un ser tan rastrero como ese Hyde?"
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato, Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью... станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия... тогда Партия сможет стать... вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Sólo luego, si nosotros en el Partido con nuestra más dócil diligencia llegamos a ser la mas alta encarnación del pensamiento nacionalsocialista.... entonces el Partido se materializará como un eterno e indestructible pilar del Pueblo alemán y del Imperio.
Ха-ха, я знаю, оно начинается с "Ф".
Empieza por P.
Ха, промахнулся с четырёх футов.
¡ Hank falló, a poco más de un metro!
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
[Me llamo Choi Dal Po.] Padre, estoy en casa. Dal Po, ¿ cuándo fue la última vez que hablaste con In Ha?
Ты уже знаком с господином Хайнцем из третьего рейха?
El Sr. Heinz del Tercer Reich.
Свежие, только утром срезанные. С выгодной покупкой, мистер Хайамс.
Recién cortadas esta mañana, ¿ busca una cita?
Мистер Хайамс! Невероятно щедро с вашей стороны.
¡ El Sr. Hyams ha sido muy generoso!
Да нет, сделал. Я говорил с Лу Хайамсом. Он порядочный.
Me encontré con Lou Hyams, es un tipo legal.
Ха! Тебе танцевать с Принцем!
Ella, ¡ bailar con el Príncipe!
У него есть помощница с длинными красными ногтями. Ха.
Tiene una ayudante con las uñas rojas y muy afiladas.
- Что-то не так с ружьем. - Ха-ха!
No serviría.
Тартар, ами, ами, друзъя, ну, ми, ми, ми, ха-ха. ( пытается объяснить ; смесь французского с ломанным русским ) Понятно?
Los tártaros no nos cortaran la cabeza. Nosotros somos neutrales.
Он разве не с улицы Хайесом?
No están en Hayesom Row?
Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
Me da miedo que esta historia de Jekyll y Hyde me vuelva loca.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Me da miedo que esta historia de Jekyll y Hyde me vuelva loca.
Конечно, это должно было случиться с нами, Из всех возможных мест, ха, мы выбрали то, которое переместили!
Vaya, tenía que pasarnos, de todos los lugares para elegir, elegimos el que era móvil.
Как раз совпадает с послевоенным коммунистическим заговором, ха?
Coincidiendo con la conspiración comunista de posguerra, ¿ eh?
Ха. Да пойдут они с нами, бродягами...
Por andar de vagabundos.
Эрпу. Ох, ха, с удовольствием, парень.
Oh, hah, un placer, chico.
Таким образом, Ринго с Клантонами, ха?
Así Ringo con los Clanton, ¿ eh?
Хайде, ты знакома с Адрианом?
¿ Conoces a Adrien?
Ситуация между Даниелем и Хайде быстро ухудшалась, каждый хотел порвать отношения с выгодой для себя, поэтому в последние дни напряжение было велико.
Entre Daniel y Haydée, la situación empeoraba rápidamente. Ambos querían romper con ventaja. De ahí los rollos de los últimos días.
Хайде, меня не волнуют твои отношения с Даниелем, но почему ты сердишься на меня?
Lo tuyo con Daniel es cosa tuya, ¿ pero por qué me odias a mí?
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение, Хайде была рада оказать мне услугу, и это укрепило наши отношения прочнее, чем мои недавние поползновения.
Todo ese montaje era un farol por mi parte, por la de Sam que adoraba prestarse a estas cosas, y por la de Haydée, cuya presteza a seguirme me encantó y nos unió mucho más que nuestras confidencias.
Я с нетерпением ожидал встречи с Сэмом и Хайде, хотя я знал, что напрасно жду, так как ничего не произошло.
Estaba impaciente por ver a Sam y Haydée, aun sabiendo que era inútil porque no pasaría nada.
Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер, " кем бы этот человек ни был.
Cordel ¡ a Drexel B ¡ ddle part ¡ c ¡ pó en un concurso de ba ¡ le en Atlant ¡ c C ¡ ty con un tal He ¡ ne Fenstermacher.
Ха, ха, ха. Вы знаете, что происходит с людьми, которые говорят это?
Ja, ja, ja. ¿ Sabes lo que sucede a las personas que dicen que?
Я назову свою выдру Миджбил. Из-за арабского шейха с которым мы встречались давно, и чье имя заинтриговало меня также как это маленькое существо на картинке.
'Llamé a mi nutria Mijbil, en honor a un sheik árabe que había conocido hace mucho tiempo,'cuyo nombre me había intrigado, me hacía imaginar a una criatura'parecida a un ornitorrinco.
Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха.
El mundo entero observa con estupor las tragicas consecuencias que ha desencadenado el ataque sorpresa de las tropas del tercer reich
Моя семья не ест здесь, не ест в Лас-Вегасе не ест в Майами... С Хайманом Ротом.
¡ Mi familia no come aquí, ni en Las Vegas, ni en Miami con Hyman Roth!
Теперь у меня есть важное дело с Хайманом Ротом. Мне не нужны проблемы.
Tengo negocios con Hyman Roth y no quiero que se me moleste.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
Le respetaba. ¿ Tu padre negociar con Hyman Roth? ¿ Respetar a Hyman Roth?
о йеим ха лас сйотысеи ам цкитысоум.
FORMAS DE vida :
йаи сицоуяа дем еиласте мейяои. еимаи то пгцасос. дем ха бцакоум том сйасло.
- Tu ídolo ordenará volarte del cielo si no desconectan los transmisores.
о амтала еимаи о диоийгтгс тоу стокоу, йаи аутос апожасисе оти дем ха стеикоуле сйажг леса стгм пяытеуоуса тым йукымым емы евоуле том стоко амупеяасписто!
Apollo, del transbordador Galáctica, solicitando permiso para abordar Pegaso.
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
¿ Nuestras naves están listas para el ataque final contra Galáctica y Pegaso? - Hay un problema. - No quiero oírlo.
ха тоус сйежтесте отам ха пяоспахеите ма йатаяяиьете аута та 3 пкоиа ;
¿ Qué tan malo fue allá abajo? Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien.
╧ ха сйежтесте тгм истояиа ;
¿ Mi hija? ¿ Cassiopeia?
поиос аккос ха сйежтотам йати тетоио ;
¿ No quiere decir "si las pasamos"? Tienen ventaja de tres a uno.
ха сйотысеис тоус памтес сто пгцасос.
Se me escapó uno.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Que despeguen los transportes y los cazas de protección.
то сйажос тоу лпактая пкгсиафеи, сумодеуетаи апо лиа ейкейтг лоияа поу ха лас жеяеи то ояцамо тоу окойаутылатос ста веяиа лас.
Santo cielo. Capitán, mis instrumentos no funcionan, no puedo leer nada. Los míos giran enloquecidos.
ха еумогсеи се йати ала йахисеис ста диалеяислата соу йаи сйежтесаи тоус валемоус жикоус ;
Mira el tamaño de ese cráter. Lo que cayó aquí, debe haber sido grande como una astronave.
циати етси ха енупгяетгсеис том сйопо тоу йолг ╨ лпкис.
Yo no bajaría allí.
сйеьоу оти еимаи ои упеяаспистес тоу сулпамтос, енекицлемес лояжес фыгс, поку енекицлемес, поу сйопос тоус еимаи ма диасжакисоум оти ои думалеис тоус дем ха паяабиастоум апо йамема тоу дийоу тоус йослоу.
Sus promesas brindan la primera esperanza real a nuestra gente.
о ╨ лпкис ха диабасеи тис сйеьеис соу еуйока.
Debe haberse acercado bastante para lograr un sondeo respiratorio.
ам се сумамтгсеи сто сулбоукио, ха йатакабеи оти кеипы. ха пяоспахгсы ма сйежтолаи йати акко.
Cuando toda nuestra tecnología médica falla, aún recurrimos a los encantos femeninos.
о апокко сйежтгйе оти ха гтам пио емтупысиайо ам ои пяацлатийои пяытахкгтес пгцаимам ма йамоум аута та лахглата.
¿ Qué podemos esperar hallar?
йаи йамема мео апо та пкоиа тоу стокоу. ам бяисйотам сто цйакайтийа г се акко сйажос тоу стокоу, ха то неяале.
Te desafían con un brillo que oculta la oscuridad eterna.